Exemplos de uso de "Affected" em inglês com tradução "влиять"
Traduções:
todos6231
затрагивать2016
влиять1542
пострадать666
сказываться605
отражаться190
поражать103
действовать82
поврежденный14
жеманный1
outras traduções1012
However, they are not affected by the multisite functionality.
Однако, они не подвержены влиянию многоузловых функций.
For example, those rights and liabilities are not affected by:
Например, на эти права и обязательства не влияют на:
A recipient can only be affected by one email address policy.
На получателя может влиять только одна политика адресов электронной почты.
However, Microsoft understands that legitimate email should not be negatively affected.
Однако Майкрософт понимает, что эти меры не должны негативно влиять на обычные сообщения.
This Clause shall not be affected by termination of this Supplement.
На данный пункт не влияет прекращение приложения.
Anticipation of post-sanctions Iranian oil production has also affected markets.
На рынки также влияет ожидание восстановления добычи нефти в Иране после снятия санкций.
Formats without an asterisk are not affected by Control Panel settings.
На форматы без звездочки параметры, заданные на панели управления, не влияют.
You can prevent individual recipients from being affected by email address policies.
Вы можете задать отдельных получателей, на которых не влияют политики адресов электронной почты.
The butyric acid cycle could be affected by any number of factors.
На цикл синтеза масляной кислоты многое влияет.
Existing configurations are not affected by subsequent changes to the configuration rules.
На существующие конфигурации не влияют последовательные изменения правил конфигурации.
Even large countries with hard power, such as the United States, are affected.
Даже крупные государства с мощной системой силового воздействия, такие как, например, Соединенные Штаты, оказались в сфере влияния неправительственных организаций.
The world's climate is affected by total emissions, regardless of their origin.
На мировой климат оказывает влияние совокупный уровень выбросов, вне зависимости от их происхождения.
Neighboring Lebanon, with its fierce Sunni-Shia divide, is already being directly affected.
Соседний Ливан, с его ожесточенным противостоянием между суннитами и шиитами, уже подвергается непосредственному влиянию.
the more people change, the more it affected the growth of their tumors.
чем больше люди меняются, тем больше это влияет на развитие рака.
The cost-per-lead metric in Ads Manager isn't affected by organic leads.
Органические лиды не влияют на показатели метрики «цена за лид» в Ads Manager.
Infrastructure played a part: to cite one example, weak electricity supply affected revenue generation.
Инфраструктура также играет определенную роль: например, плохое электроснабжение влияет на получение доходов.
Every battery-powered device could be affected, from cell phones to cameras to electric cars.
Оно может оказать влияние на механизмы работы всех приборов с химическими источниками питания – от сотовых телефонов и камер до электромобилей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie