Exemplos de uso de "American farm bureau federation" em inglês
The letter was signed by the authorized representatives of 12 organizations, including the American Farm Bureau Federation, the American Society of Travel Agents (ASTA), the United States Chamber of Commerce, the United States Council for International Business and USA * Engage.
Это послание было подписано полномочными представителями 12 организаций, среди которых следует особо отметить Сельскохозяйственную федерацию Соединенных Штатов, Американское общество туристических агентов (АСТА), Торговую палату Соединенных Штатов, Национальный совет внешней торговли и организацию “USA * Engage”.
Prepared by the Confederation of European Forest Owners (CEPF), the Canadian Federation of Woodlot Owners (NBFWO) and the American Tree Farm System (ATFS); the views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations.
Подготовлен Конфедерацией европейских лесовладельцев (КЕЛВ); Канадской федерацией владельцев лесных участков (КФВЛ) и Американской системой лесных ферм (АСЛФ); выраженные мнения и взгляды могут не отражать позиции Организации Объединенных Наций.
Representatives of the following non-governmental organizations (NGOs) attended: the European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (Euromot), the European Environmental Bureau (EEB), the European Federation of Clean Air and Environmental Protection Associations (EFCA), the International Union of Air Pollution Prevention and Environmental Protection Associations (IUAPPA), the Union of the Electricity Industry (EURELECTRIC) and the World Chlorine Council (WCC).
На сессии присутствовали представители следующих неправительственных организаций (НПО): Европейской ассоциации производителей двигателей внутреннего сгорания (ЕВРОМОТ), Европейского экологического бюро (ЕЭБ), Европейской федерации ассоциаций за чистый воздух и защиту окружающей среды (ЕФКА), Международного союза ассоциаций по предупреждению загрязнения воздуха и охране окружающей среды (МСАПЗВ), Союза электроэнергетической промышленности (ЕВРОЭЛЕКТРИК) и Всемирного совета по хлору (ВСХ).
Ninth World Congress on Social Tourism (International Bureau of Social Tourism) (Montreal, September 1996): participation of the Secretary-General of the World Federation of Agriculture, Food, Hotel and Allied Workers (affiliated to WCL) and the Secretary-General of the organization in the Dominican Republic (affiliated to WCL).
Девятый Всемирный конгресс общественного туризма (Международное бюро общественного туризма) (Монреаль, сентябрь 1996 года): участие генерального секретаря Всемирной федерации работников сельского хозяйства и пищевой промышленности (ассоциированной с ВКТ) и генерального секретаря организации Доминиканской Республики (ассоциированной с ВКТ).
Only the union he was forced to join, the American Federation of Television and Radio Artists, has been doing any formal saving and earmarking of his retirement assets.
Только профсоюз под названием "Американская федерация работников телевидения и радио", в который его заставили вступить, делал какие-либо сбережения и совершал какие-либо действия, касающиеся его пенсии.
The American Federal Bureau of Investigation, in testimony before Congress, indicated that the hijackers of 11 September had opened bank accounts in the United States using false identity papers and social security numbers.
Представители американского Федерального бюро расследований, выступая в конгрессе, указывали, что лица, совершившие захват самолетов 11 сентября, открыли банковские счета в Соединенных Штатах, используя поддельные удостоверения личности и кодовые номера системы социального обеспечения.
Taking my American data from the Bureau of Labor Statistics, I came up with the following:
Данные по США я брал с сайта Бюро статистики труда, и они показывают картину, которая отнюдь не в пользу Америки:
Observers for non-governmental organizations: Colombia Commission of Jurists, Defence for Children International, International Human Rights Association of American Minorities, International Islamic Federation of Student Organizations, World Muslim Congress.
наблюдатели от неправительственных организаций: Колумбийской комиссии юристов, Международного движения в защиту детей, Международной ассоциации прав человека американских меньшинств, Международной исламской федерации студенческих организаций, Всемирного мусульманского конгресса.
Invited international non-governmental organizations: American Bar Association, Forum for International Commercial Arbitration C.I.C (FICACIC), International Bar Association, International Federation of Consulting Engineers (FIDIC), International Law Institute, and Union Internationale des Avocats.
приглашенные международные неправительственные организации: Американская ассоциация адвокатов, Институт международного права, Международная ассоциация адвокатов, Международная федерация инженеров-консультантов (МФИК), Международный союз адвокатов и Форум по международному коммерческому арбитражу (ФМКА).
Voting members of the commission include the Confederation of Indigenous Peoples of Bolivia (CIDOB), the United Trade Union Confederation of Farm Workers of Bolivia (CSUTCB), the Trade Union Confederation of Bolivian Colonizers (CSCB) and the Bartolina Sisa National Women's Federation;
В составе этой комиссии располагают и пользуются правом голоса Конференция коренных народов Боливии (ККНБ), Единая профсоюзная конфедерация боливийских крестьян (ЕПКБК), Профсоюзная конфедерация боливийских колонистов (ПКБК) и Национальная женская федерация " Бартолина Сиса ";
Experts from the following non-governmental organizations also participated: American Motorcyclist Association (AMA); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); European Association of Automobile Suppliers (CLEPA); Federation of European Motorcyclists'Associations (FEMA); International Electrotechnical Commission (IEC); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA).
В ее работе приняли участие также эксперт от Европейской комиссии (ЕК) и эксперты от следующих неправительственных организаций: Американской ассоциации мотоциклистов (ААМ), Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Федерации европейских ассоциаций мотоциклистов (ФЕМА), Международной электротехнической комиссии (МЭК), Международной ассоциации заводов- изготовителей мотоциклов (МАЗМ).
International non-governmental organizations invited by the Working Group: American Bar Association (ABA), Association of the Bar of the City of New York, Forum for International Conciliation and Arbitration C.I.C (FICACIC), International Bar Association (IBA), International Federation of Consulting Engineers (FIDIC) and International Law Institute (ILI).
международные неправительственные организации, приглашенные Рабочей группой: Американская ассоциация адвокатов (ААА), Ассоциация адвокатов города Нью-Йорка, Институт международного права (ИМП), Международная ассоциация адвокатов (МАА), Международная федерация инженеров-консультантов (МФИК) и Форум для международной согласительной и арбитражной процедуры (ФМСАП).
Experts from the following non-governmental organizations also participated: American Motorcyclist Association (AMA); International Organization for Standardization (ISO); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); European Association of Automobile Suppliers (CLEPA); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA); European Federation for Transport and Environment (T & E).
Кроме того, в работе сессии участвовали эксперты от следующих неправительственных организаций: Американской ассоциации мотоциклистов (АМА), Международной организации по стандартизации (ИСО), Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Международной ассоциации заводов-изготовителей мотоциклов (МАЗМ), Европейской федерации по транспорту и окружающей среде (ТОС).
Steven Aftergood, head of the project on government secrecy at the Federation of American Scientists, counts Wikileaks among the enemies of an open society because of its failure to respect the rule of law and the rights of individuals.
Стивен Афтергуд, глава проекта по правительственной секретности в Федерации американских ученых, считает Wikileaks врагом открытого общества из-за его отказа уважать нормы закона и права людей.
Hans Kristensen, who directs the Nuclear Information Project at the Federation of American Scientists in Washington, D.C., sifted through weapons history and policy statements.
Ханс Кристенсен (Hans Kristensen), руководитель Проекта по ядерной информации в Федерации американских ученых в Вашингтоне, округ Колумбия, тщательно проанализировал историю создания вооружений, а также политические заявления.
The Census Bureau collects American Community Survey data in continuous, 3-month cycles using a combination of mailout/mailback, Computer Assisted Telephone Interviewing, and Computer Assisted Personal Interviewing data collection modes.
Бюро переписей собирает данные Обследования американского общества в ходе непрерывных трехмесячных циклов с использованием определенной комбинации методов сбора данных, включающих рассылку вопросников и получение ответов на них по почте, автоматизированного личного опроса по телефону и автоматизированного личного опроса.
At the same meeting, statements were made by the observers for the following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council: International Longevity Center; International Federation on Ageing; American Association of Retired Persons; International Movement ATD Fourth World; HelpAge International; and Oxfam International.
На том же заседании с заявлениями выступили наблюдатели от следующих неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете: Международного центра долголетия; Международной федерации по проблемам старения; Американской ассоциации пенсионеров; Международного движения за оказание помощи бедствующим группам населения — «четвертый мир»; организации «Хелпэйдж интернэшнл»; и организации «ОКСФАМ интернэшнл».
The Census Bureau projects that the American population will grow 49% over the next four decades.
Статистическое бюро прогнозирует, что население Америки вырастет на 49% в течение следующих сорока лет.
The United States Geological Survey (USGS) geographic names project and the United States Bureau of Census submitted to the American National Standards Institute a proposal to establish a national standard addressing minimum identifying attributes for selected named geographic features.
Проект в области географических названий, осуществляемый Геологической службой Соединенных Штатов Америки (ГССША), и Бюро переписи населения Соединенных Штатов Америки предложили Американскому национальному институту стандартов учредить национальный стандарт для определения минимума характерных атрибутов для отдельных поименованных географических объектов.
At the end of July, the United States Bureau of Economic Analysis released revisions to American GDP data going back to 1929.
В конце июля Бюро экономического анализа США выпустило отчёт по анализу американского ВВП, начиная с 1929 г.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie