Ejemplos del uso de "Background" en inglés
Traducciones:
todos2544
фон439
фоновый261
фона126
происхождение96
образование82
история49
знания44
задний план42
предыстория14
поле14
предпосылки6
подоплека4
бэкграунд2
второстепенный1
otras traducciones1364
Select Background Intelligent Transfer Service.
Выберите Фоновая интеллектуальная служба передачи (BITS).
I have no medical background whatsoever.
У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере.
Instead, we should demand the same, yes, Common Core of excellence from all students, regardless of background.
Мы, наоборот, должны предъявлять единые требования ко всем учащимся, независимо от происхождения, чтобы они соответствовали единым образовательным стандартам (Common Core Standards – прописывают знания, навыки и умения, которыми должны владеть выпускники школ, – прим. перев.).
Volume I- Project Scope, Background and Context
Том I — Сфера охвата проекта, предыстория и контекст
That war was predicated on Saddam Hussein's (ultimately nonexistent) stockpiles of deadly weapons, but lurking in the background was the assertion that he'd pass them on to al-Qaida.
Данное решение Конгресс обосновал наличием у Саддама Хусейна запасов смертоносного оружия (как оказалось в итоге, несуществующих). Но одной из предпосылок для его принятия было утверждение о том, что иракский лидер намерен передать это оружие «Аль-Каиде».
The background to the evictions is not exactly straightforward.
Подоплека выселения не совсем простая.
I think that after Tangerine left, you waltzed in, and Lex was all too happy, because he needed a little help with the background vocals.
Полагаю, после того, как Танжерин ушла, вы плясали от радости, и Лекс тоже был счастлив, потому что ему нужен был голос для бэкграунда.
For those who aren't familiar with Tag and Bink, they're essentially the Rosencrantz and Guildenstern of Star Wars, two background characters who somehow manage to be present for every big event of the first two trilogies in a series of comic books written by Kevin Rubio.
Для тех, кто не знаком с Тагом и Бинком, скажу: по сути дела, это гамлетовские Розенкранц и Гильденштерн, но из «Звездных войн». Эти второстепенные персонажи каким-то образом умудрились попасть во все важные события двух первых трилогий из серии комиксов, написанных Кевином Рубио (Kevin Rubio).
Customize or disable background play
Как изменить настройки фонового воспроизведения или отключить эту функцию
Beyond honesty, effective leadership also requires respect for individuals, regardless of their demographic background or past experiences.
Помимо честности, эффективное руководство также требует уважения к людям, независимо от их происхождения или прошлого опыта.
Talent, background, education, freedom, networks, opportunities, wealth, ideas, creativity.
Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности.
Students can traverse this material in different ways, depending on their background, their skills or their interests.
Студенты могут осваивать такой материал разными способами, в зависимости от своих знаний, навыков или интересов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad