Exemplos de uso de "Became" em inglês
Traduções:
todos11618
становиться10543
уходить21
делаться17
сделаться9
выучиваться3
outras traduções1025
The Aberdare Trust Deed became effective last October.
В октябре прошлого года вступил в силу «Договор об управлении доверительной собственностью Абердейра».
Successions of new species emerged, evolved and became extinct.
Новые виды возникали, развивались и вымирали.
This was also one of the few occasions when international public opinion became aware that there was a refugee problem on the island, because few people knew that refugees from that war still exist.
Это было также одним из немногих случаев, когда международное сообщество узнало, что на острове существовала проблема беженцев, потому что немногие знали, что все еще существуют беженцы с той войны.
He became angry and said we cannot live with Chatterers.
Человек рассердился и сказал, что нам с говоруном не жить.
Not all of these reasons are admirable: during the Cold War some European allies became accustomed to freeloading on America; some were double freeloaders by choosing neutrality.
Не все из причин такого отношения достойны восхищения: за время «холодной войны» некоторые союзники привыкли полагаться на Америку в военных вопросах, обеспечивая себе безопасность за ее счет. Некоторые, заявив о нейтралитете, использовали чужие ресурсы в двойном объеме.
The Companies Act (2004) is an act of Parliament that became effective 1 February 2005.
Закон о компаниях 2004 года представляет собой парламентский закон, вступивший в силу 1 февраля 2005 года.
Bromage became interested in teeth as a graduate student in the mid-1980s.
Бромедж заинтересовался зубами, когда был студентом-выпускником в середине 80-х годов.
And once Heather became pregnant, we saw her several times a month.
И как только Хэзер забеременела, мы виделись с ней несколько раз в месяц.
My husband went to sauna once, and became ill instantly.
Мой муж однажды в городе помылся в бане и сразу заболел.
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
Саблезубые тигры вымерли во время ледникового периода.
And I want to start with a question that has just been consuming me since I first became familiar with your work.
И я бы хотел начать с вопроса, который не дает мне покоя, с тех пор, как я впервые познакомился с вашей работой.
It's sort of like when Galileo invented - or, didn't invent - came to use a telescope and could see the heavens in a new way, or Leeuwenhoek became aware of the microscope - or actually invented - and could see biology in a new way.
Это похоже на то, как Галилей изобрёл , начал использовать телескоп и смог увидеть небеса по-новому; или как Левенгук узнал о микроскопе и смог по-новому взглянуть на биологию.
There was an anger in him, and suddenly, suddenly I became afraid for my life.
В нем был такой гнев, и вдруг, я вдруг испугалась за свою жизнь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie