Exemplos de uso de "Bribes" em inglês com tradução "подкупать"

<>
Uh, bribing them with baked goods. Ах, подкупая их выпечкой.
I heard he actually bribed Weaver with cupcakes. Я слышал, что он подкупал Уивер кексиками.
Oh, you've never bribed a bank official? А ты никогда не подкупал банковских служащих?
Make a donation in her name or bribe someone. Сделайте пожертвование на ее имя или подкупите кого-то.
Then I bribed a guard to get the ruby. Затем я подкупил охранника, чтобы получить рубин.
The only kind you can bribe brother Wild cherry with. Но брата Черешню можно подкупить только антоновкой.
I bribed Becky with a box of smuggled Mexican Twinkies. Я подкупила Бекки тайно пронесенной в школу коробкой бисквитов.
As with Perón, citizens were bribed into backing the regime. Как и в случае с Пероном, режим подкупил граждан и тем самым заручился их поддержкой.
She was going to bribe me not to go travelling with Naomi. Она собиралась подкупить меня не ехать путешествовать с Наоми.
Major traffickers never come to trial because judges are bribed or intimidated. Главных торговцев никогда не судят, потому что судьи подкуплены или запуганы.
At the last minute I bribed the crew for the paint job. В последнюю минуту я подкупил летчиков, чтобы они поработали малярами.
At the last minute, I'd bribed the crew for the paint job. В последнюю минуту я подкупил летчиков, чтобы они поработали малярами.
I'm not worth bribing a court official or hacking into police records? Неужели я не стою того, чтобы подкупить судебного чиновника или взломать полицейские записи?
And representing Stephens, he did do some bribing of jockeys, didn't he? И как представитель Стивенса он подкупал жокеев, не так ли?
She wanted me to bribe you, like they do back in the old country. Она хотела, что бы я тебя подкупил также как они делают у себя в стране.
That gringo bribed the wrong cop and brought a gun with no firing pin. Гринго подкупил не того копа и пришел с пушкой без ударника.
I have no say in either outcome, so please don't try to bribe me. Я никак не могу повлиять на исход жеребьёвки, так что, пожалуйста не пытайтесь меня подкупить.
We caught her sneaking around outside, trying to bribe a guard to cut you free. Мы поймали её крадущуюся снаружи, пытающуюся подкупить охранника, чтобы спасти тебя.
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty. Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
I am using one man like a plaything and had another one bribing a scheduler. Я использую одного мужчину как игрушку, а другой, тем временем, подкупает составителя расписания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.