Exemplos de uso de "Budgetary" em inglês
Based on a summary document prepared by the secretariat, the Committee was informed about the use of the financial and in-kind resources made available by donor countries for the implementation of the 2006-2007 work programme of THE PEP, as well as about the estimated need for additional extra budgetary funds.
На основе краткого документа, подготовленного секретариатом, Комитет был проинформирован об использовании финансовых ресурсов и средств в натуральном выражении, полученных от стран-доноров для осуществления программы работы ОПТОЗОС на 2006-2007 годы, а также о необходимых, по оценкам, дополнительных внебюджетных фондов.
Services for the Forum will be supported partly by the regular budget of the UNECE and by an extra budgetary trust fund based on financial contributions of Forum participants from commercial companies and the financial community.
Обслуживание Форума будет обеспечиваться частично за счет регулярного бюджета ЕЭК ООН и из внебюджетного целевого фонда, основанного на финансовых взносах участников Форума из числа коммерческих компаний и финансовых кругов.
Services for the Forum will be supported partly by the regular budget of the UNECE and by an extra budgetary trust fund based on financial contributions of Forum participants from government departments, commercial companies and the financial community.
Обслуживание Форума будет поддерживаться частично за счет регулярного бюджета ЕЭК, а частично за счет средств внебюджетного целевого фонда, формируемого за счет финансовых взносов участников Форума из числа правительственных ведомств, коммерческих компаний и финансовых кругов.
The project will be supported partly by the regular budget of the UNECE and by an extra budgetary trust fund based on financial contributions from the United Nations Foundation and matching funds from government departments, commercial companies and the financial community.
Часть финансирования проекта будет обеспечиваться из регулярного бюджета ЕЭК ООН, а другая часть- за счет внебюджетного целевого фонда, сформированного на основе финансовых взносов Фонда Организации Объединенных Наций и средств, вносимых в соответствующей с ними пропорции, государственных учреждений, коммерческих компаний и финансовых кругов.
Source: Planning and Budgetary Division, Ministry of Education.
Источник: Отдел планирования и бюджета Министерства просвещения.
In reality, the budgetary situation is not so bad:
В действительности же дело с бюджетом обстоит не так плохо:
Such infrastructure is costly, and all countries face tough budgetary choices.
Инфраструктура такого рода стоит дорого, а перед всеми странами стоит трудный выбор при распределении средств бюджета.
The budgetary implications of this recommendation will be absorbed within existing missions'budgets.
Расходы на выполнение этой рекомендации будут покрыты за счет средств существующих бюджетов миссий.
they help governments limit the amount of budgetary belt-tightening required in a crisis.
они помогают правительствам ограничить силу затягивания ремня, требуемого в условиях кризиса.
Such aid props up Egypt’s economy by funding infrastructure projects and providing budgetary relief.
Данная помощь поддерживает экономику Египта, благодаря финансированию инфраструктурных проектов и вливаниям в госбюджет.
Moreover, it would be useful to synchronize budgetary decisions with the Parliament’s electoral terms.
Кроме того, было бы полезным синхронизировать решения по бюджету с избирательными сроками парламента.
Budgetary discipline, for example, minimized the risks to long-term growth posed by fiscal profligacy.
Строгий контроль над исполнением бюджета, например, снизил до минимума растраты, представляющие собой риск для долгосрочного развития.
Budgetary implications during the construction period and prior to the opening of the new visitors'experience
Последствия для бюджета в период производства строительных работ и в период, предшествующий переходу на новые формы обслуживания посетителей
6 The analysis operates with vacancies in regular budgetary posts at the Professional level and above.
6 Этим анализом были охвачены все вакантные должности категории специалистов и выше, финансируемые за счет регулярного бюджета.
We will need to give new budgetary incentives to promote demonstration projects, and to support technology transfer.
Нам потребуется выделять часть государственного бюджета на стимулирование демонстрационных проектов и поддержку обмена технологиями.
To move towards a more equitable burden-sharing of management costs from regular and extra budgetary resources; and
достижение более справедливого распределения бремени управленческих расходов по линии регулярных и внебюджетных ресурсов; и
The consequences are multifaceted, involving immediate personal anguish, rising social and political tensions, economic losses, and budgetary pressures.
Последствия также носят многосторонний характер, включая непосредственные личные страдания, повышение социальной и политической напряженности, экономические потери и давление на бюджет.
The Executive Director accordingly approved in 2004 the payment of the invoice, for which budgetary provision is made.
Соответственно в 2004 году Директор-исполнитель утвердил оплату этого счета, и с этой целью в бюджете предусмотрены соответствующие ассигнования.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie