Exemplos de uso de "Burning" em inglês com tradução "поджоги"

<>
This added to the anger, and it led to burning embassies and threats of violence. Это повысило озлобленность и привело к поджогам посольств и к угрозам физической расправы.
The initial indictments included murder, rape, extermination, acts of terror, enslavement, looting and burning, sexual slavery, conscription of children into an armed force, abduction, and attacks on United Nations peacekeepers and humanitarian workers, among others. В первоначальном обвинительном заключении фигурировали убийство, изнасилование, казни, акты террора, обращение в рабство, грабежи и поджоги, сексуальное рабство, вербовка детей в вооруженные силы, похищение людей, а также нападения на миротворцев и гуманитарных работников Организации Объединенных Наций, а также другие преступления.
According to eyewitness testimony, destruction of large parts of the town was not only due to fighting, but also a result of the comprehensive looting and burning of civilian houses and other properties including United Nations and NGO compounds. Согласно показаниям очевидцев, разрушение значительных частей города было результатом не только боевых действий, но также и широкомасштабных грабежей и поджогов домов гражданских жителей и другой собственности, включая компаунды Организации Объединенных Наций и НПО.
The intensification of the Taliban intimidation campaign, accomplished through the burning of schools, the destruction of health care centres and clinics and attacks on female teachers and schoolchildren, has created an atmosphere of terror which prevents our children from accessing basic Government services. Активизация «Талибаном» кампании запугивания в результате поджогов школ, разрушений медицинских центров и больниц, а также нападений на учительниц и школьников создала атмосферу террора, что не позволяет нашим детям иметь доступ к основным государственным услугам.
The arsenal of their illegal and criminal activities includes the obstruction of Palestinian road traffic and setting up roadblocks, throwing stones at Palestinian cars, setting Palestinian property on fire, uprooting trees, attacking Palestinian medical crews and journalists, and burning Palestinian places of worship. Арсенал их незаконной преступной деятельности включает в себя препятствование организации палестинского дорожного движения и возведение дорожных заграждений, забрасывание камнями палестинских автомобилей, поджоги палестинского имущества, выкорчевывание деревьев, нападения на палестинские медицинские бригады и журналистов и поджоги мест поклонения палестинцев.
According to the Special Rapporteur, in regions of military conflict, the main tactics used to subjugate indigenous peoples include indiscriminate bombings, killings, arbitrary and unlawful detention, roadblocks, burning of houses, looting and theft of animals, damage to sacred sites, theft of medical equipment and damage to health centres, and theft of educational materials and damage to schools. Согласно Специальному докладчику, в районах вооруженного конфликта основными тактическими методами, используемыми для подавления коренных народов, являются неизбирательные обстрелы, убийства, произвольные и незаконные задержания, устройство заграждений на дорогах, поджоги домов, грабеж и кража скота, нанесение ущерба святым местам, кража медицинского имущества и причинение ущерба центрам здравоохранения, а также кража учебных материалов и нанесение повреждений школам.
On human rights and the protection of civilians, Afghan and international interlocutors expressed concern about the increase in human rights violations and the failure to ensure the protection of civilians — including in the context of the attacking and burning of schools — the Government's failure to uphold equal rights in law and the restrictions on public discourse. В том, что касается прав человека и защиты гражданских лиц, наши афганские и международные собеседники выражали обеспокоенность ростом числа нарушений прав человека и неспособностью обеспечивать защиту граждан — в том числе в контексте нападений на школы и их поджогов, — неспособностью правительства отстаивать равенство прав перед законом, а также введением ограничений на публичные выступления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.