Exemplos de uso de "CODER" em inglês
The dreadlocked coder runs an open source software project, Open Whisper Systems, that provides encryption for messaging services.
Этот шифровальщик с дредами руководит проектом программного обеспечения с открытым исходным кодом Open Whisper Systems по шифрованию мессенджеров.
“WhatsApp is the most popular messaging app in the world,” says Marlinspike, who is not just a coder and cryptographer but a sailor and a shipwright.
«WhatsApp самый популярный мессенджер в мире, — говорит Марлинспайк, который не только шифровальщик и криптограф, но также моряк и судостроитель.
So I did a search and I found the most talented coder in my company.
Я устроил поиск и нашёл самого талантливого кодера в компании.
Moran is a coder and theoretical astrophysicist, and she’d been holed up in the southernmost part of the world for 10 months, studying the echoes of the Big Bang.
Моран — шифровальщик и астрофизик-теоретик, в течение десяти месяцев она жила отшельницей на самой южной точке нашей планеты, изучая последствия Большого взрыва.
Article 43: “An expulsion ruling by the Commission is subject to review by CODER, the application to be lodged with the Commission secretariat within three working days of notification of the decision.
Статья 43. " Решение Комиссии о высылке может быть обжаловано в КОДЕР в течение трех рабочих дней с момента уведомления о вынесении решения о высылке со стороны секретариата Комиссии.
And today, the enigmatic founders of WhatsApp, Brian Acton and Jan Koum, together with a high-minded coder and cryptographer who goes by the pseudonym Moxie Marlinspike, revealed that the company has added end-to-end encryption to every form of communication on its service.
Сегодня загадочные создатели WhatsApp Брайан Эктон (Brian Acton) и Ян Коум (Jan Koum) вместе с высоконравственным шифровальщиком и криптографом с псевдонимом Мокси Марлинспайк поведали миру, что компания ввела шифрование данных переписки для всех видов связи своего сервиса.
To comply with these international obligations, the Refugee Status Determination Act was adopted in July 2002, creating the Commission on Refugee Status Determination (CODER), comprising representatives of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of the Interior.
Для осуществления этих международных обязательств в июле 2002 года был принят закон об определении статуса беженцев, в соответствии с которым была создана Комиссия по определению статуса беженцев (КОДЕР) в составе представителя министерства иностранных дел и министерства внутренних дел.
Yeah, and he's one of the best coders we have.
Да и он один из лучших шифровальщиков что у нас есть.
In other words he application of SIMPUTER technology eliminates printing of questionnaires and upgrades the work of field enumerators by replacing traditional data coders, editors, validating clerks, checkers and data entry operators.
Другими словами, применение технологии SIMPUTER устраняет необходимость печатания вопросников и позволяет поднять работу счетчиков на новую ступень за счет отказа от услуг традиционных кодировщиков, редакторов, контролеров данных и операторов ввода данных.
The Serious Crimes Unit continued to investigate and prosecute serious crimes committed in 1999, while undertaking the training of national staff, including prosecutors, case managers, national police investigators, data coders and evidence custodians.
Группа по тяжким преступлениям продолжала осуществлять расследования и судебное преследование в связи с тяжкими преступлениями, совершенными в 1999 году, одновременно с этим занимаясь подготовкой национального персонала, включая обвинителей, управляющих делами, национальных полицейских дознавателей, шифровальщиков данных и хранителей улик.
He's assigning drivers to the fastest coders and compilers to the lunkheads.
Он отдаёт драйвера самым быстрым кодерам, а компиляторы полным тормозам.
Oh, and don't miss Brad Fitzpatrick, creator of the seminal blogging site LiveJournal and, more recently, a coder who works in the engine room of Google's online empire.
И не забудьте про Брэда Фитцпатрика (Brad Fitzpatrick), создателя сайта LiveJournal и программиста, работающего в машинном отделении онлайн-империи Google.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie