Exemplos de uso de "CUSTOMS" em inglês com tradução "таможня"
Traduções:
todos3069
таможенный1959
обычай397
обычаи307
таможня265
нрав11
заказной3
обычное право2
клиентура1
outras traduções124
Please send us a proforma invoice for customs purposes.
Пришлите нам предварительный счет для таможни.
That's all the Eurotrash coming through JFK customs.
Это все - евротрэш, проходящий через таможню аэропорта Кеннеди.
Tell Customs we got a chopper heading east over the causeway.
Скажи таможне, что у нас вертолет направляется на восток над плотиной.
Okay, that means we're working BOLO, border control, airports, customs.
Хорошо, значит мы используем ориентировку, пограничный контроль, аэропорты, таможня.
Police, Customs, and Immigration officers are stationed at these airports and ports.
Во всех этих портах несут дежурство сотрудники полиции, таможни и иммиграционной службы.
The guy was talking about shipments from Argentina, getting past customs, street values.
Парень говорил о поставках из Аргентины, провозе через таможню, уличных ценах.
Export entries constitute a legal declaration under the Customs and Excise Act 1996.
Экспортные декларации представляют собой юридический документ в соответствии с Законом о таможне и акцизах 1996 года.
And when Fashion Week ends, she's gonna slip the dress through customs.
А когда закончится Неделя Моды, она пронесет платье через таможню.
Diplomatic pouches are sealed and their contents bypass T S.A and customs inspections.
Дипломатические посылки опломбированы, и их содержимое идет в обход управления транспортной безопасности и таможни.
I need that coffin to clear Customs because there will be a hearse waiting.
Гроб должен пройти таможню, потому что там будет ждать катафалк.
Customs and Immigration officers and Police Officers are stationed at the airport and seaport.
В аэропорту и морском порту несут дежурство сотрудники таможни, иммиграционной службы и полиции.
In addition, a Customs office can start and terminate any number of TIR operations.
Кроме того, таможня может начинать и прекращать любое число операций МДП.
(1) The European Union takes control of the customs services of the participating countries.
(1) Страны-участницы интегрировали бы свои таможни, сначала в пределах Юго-Восточной Европы, а затем - в границах Европейского Общего Рынка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie