Exemplos de uso de "Calls" em inglês com tradução "вызывать"

<>
callSendAPI calls the Send API: Функция callSendAPI вызывает API Send:
Prosecution calls the witness Rudolf Petersen. Обвинение вызывает свидетеля Рудольфа Петерсена.
The defense calls a new witness. Защита вызывает еще одного свидетеля.
Prosecution calls the witness, Rudolph Petersen. Обвинение вызывает свидетеля Рудольфа Петерсена.
Homeowner hears a noise downstairs, calls it in. Владелец дома услышал какой-то шум и вызвал полицию.
The court calls the right honourable Lord Peterborough. Суд вызывает благородного лорда Петерборо.
The court calls the honourable Charles Wyndham, Esquire. Суд вызывает достопочтенного Чарльза Уиндхэма, эсквайра.
My hero calls for help with his walkie-talkie. И мой герой вызывает помощь по рации.
And why instead emergency he calls funeral homes and towing service first. И почему он сначала вызывает бюро ритуальных услуг и эвакуатор, и только потом скорую помощь.
At that, the double click calls the window of the object properties. При этом двойной клик вызывает окно свойств объекта.
If it please the court, the state calls Karen van der Beek. С позволения суда, обвинение вызывает Карен Ван Дер Бик.
Your Honour, the defence calls as its first witness Miss Mona Lisa Vito. Ваша честь, защита вызывает первым свидетелем мисс Мона Лизу Вито.
My boss called me down for making private calls on the office phone. Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону.
This is due to the high price increase of local (interurban) telephone calls. Это было вызвано значительным повышением цен на местную (межгородскую) телефонную связь.
Not as many as my grandfather will ask when he calls you as witness. Не так много, как спросит мой дедушка, когда вызовет вас в качестве свидетеля.
App Access Tokens allow you to make server calls on behalf of your application. Маркеры доступа приложения позволяют вызывать сервер от имени вашего приложения.
So he leaves the house, calls a cab, spends a night in a hotel in Swansea. Так он покидает дом, вызывает такси, проводит ночь в отеле в Суонси.
Traders should also consider reducing leverage, since sudden spikes can trigger margin calls and wipe out entire accounts. Трейдеры должны также рассмотреть переход на меньшее плечо, так как внезапные шипы могут вызывать маржин-коллы и уничтожить счета.
Perhaps the hardest worry to pin down is what Harvard political theorist Michael Sandel calls "the drive to mastery." Но, возможно, наибольшую тревогу вызывает то, что гарвардский политолог Майкл Сендел назвал "влечение к господству".
clicking with the right mouse button on elements of a technical indicator calls the context menu of the indicator; щелчок правой кнопкой мыши на элементах технического индикатора вызывает контекстное меню индикатора;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.