Exemplos de uso de "Comprehensive" em inglês
Traduções:
todos6390
всеобъемлющий3982
всесторонний632
всеохватывающий11
многогранный1
outras traduções1764
The government will need to set priorities; but success will require a comprehensive approach.
Правительству придётся выбирать приоритеты, но для успеха нужен комплексный подход.
In 1998, there were some 300 independent compulsory comprehensive schools in Sweden.
В 1998 году в Швеции насчитывалось приблизительно 300 независимых обязательных общеобразовательных школ.
South Korea’s government must pursue a more comprehensive policy package aimed at lowering some of the barriers to childbirth.
Правительство Южной Кореи должно проводить более комплексную политику, нацеленную на снижение барьеров, которые мешают рождению детей.
They have given us comprehensive information about developments in Afghanistan.
Они представили нам исчерпывающую информацию о событиях в Афганистане.
Ensuring energy security is a challenge that requires a comprehensive solution both nationally and internationally.
Обеспечение энергетической безопасности является проблемой, которая требует комплексного решения как на национальном, так и на международном уровнях.
It also requires a comprehensive planning process that ensures mission coherence, clear lines of command and control, integration between mission components, training, deployment, and resources and guidance for DPKO and DFS in the management of the missions.
Оно также требует комплексного процесса планирования, обеспечивающего согласованность работы миссии, четкие директивы в области командования и контроля, интеграцию компонентов миссии, подготовку кадров, развертывание, а также ресурсы и руководство со стороны ДОПМ и ДПП в сфере управления миссиями.
What can we glean about Gujarat from their comprehensive data on a number of socio-economic indicators?
Так что же мы можем узнать о Гуджарате из их исчерпывающих данных в отношении целого ряда социально-экономических индикаторов?
Moreover, the Chinese desire to divert the Brahmaputra by employing "peaceful nuclear explosions" to build an underground tunnel through the Himalayas found expression in the international negotiations in Geneva in the mid-1990s on the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT).
Кроме того, намерения Китая отклонить Брахмапутру на север, используя "мирные ядерные взрывы" для строительства подземного туннеля через Гималаи, получили отклик на международных переговорах в Женеве в середине 1990-ых на Соглашении Всеобщего запрещения испытаний ядерного оружия (CTBT).
Canada encouraged delegations to read the reports in full in order to get a comprehensive view of human rights in his country.
Канада призывает делегации внимательно ознакомиться с этими докладами, чтобы получить полное представление о правах человека в его стране.
There was general agreement that alternative development should be seen as a fundamental component in a comprehensive counter-narcotics strategy to combat the world drug problem.
В целом было выражено согласие с тем, что альтернативное развитие следует рассматривать в качестве основополагающего элемента комплексной антинаркотической стратегии, направленной на решение мировой проблемы наркотиков.
Create an objective and comprehensive platform on key corporate governance issues in the UNECE region which would allow all relevant parties to project their views, submit proposals for policy recommendations and develop better understanding of the variety of existing and future corporate governance legislative and other initiatives;
Создать объективную и комплексную платформу по ключевым проблемам корпоративного управления в регионе ЕЭК ООН, что позволит всем заинтересованным сторонам высказывать свои мнения, предлагать политические рекомендации и углублять понимание уже действующих и будущих законодательных и иных инициатив в области корпоративного управления;
He emphasized the value of comprehensive training for mission personnel in the required standards of conduct at the time of induction and throughout the mission assignment.
Выступающий подчеркивает важность комплексного обучения сотрудников миссий нормам надлежащего поведения в рамках вводного курса и на протяжении всего периода их работы в миссии.
It created Colombia Compite (Colombia competes) a comprehensive programme involving Government, business, labour and the universities to systematically benchmark and tackle factors crucial for international competitiveness such as trade, skills, transport infrastructure, energy and science, and technology.
Была принята комплексная программа " Конкурентоспособная Колумбия " с участием правительства, предприятий, работников и университетов для систематической оценки и анализа факторов, определяющих конкурентоспособность на международном уровне, таких, как торговля, квалификация кадров, транспортная инфраструктура, энергетика, наука и технологии.
In Working Paper No. 7, an expert from the United Kingdom Division presented revised toponymic guidelines for the United Kingdom, including a comprehensive set of data sources, glossaries, abbreviations and definitions.
В рабочем документе № 7 эксперт Отдела Соединенного Королевства представил пересмотренные рекомендации по топонимии для Соединенного Королевства, включая исчерпывающий набор источников данных, глоссарий, аббревиатуры и определения.
The Division had also developed a comprehensive training manual and a training course on the implementation of ecosystem approaches to ocean management.
Он также разработал подробное руководство по подготовке и курс обучения по применению экосистемного подхода в области рационального использования океанов.
Comprehensive monitoring of the fire phenomena requires intervention on all the phases of the problem, before (prevention and preparedness), during, and after (burnt area mapping and damage analysis).
Комплексный мониторинг пожаров требует принятия мер на всех этапах: до (профилактика и готовность) в ходе и после пожара (картирование выгоревших территорий и анализ ущерба).
The program offers an open interface with a comprehensive documentation and clear examples.
Для этой цели программа включает в себя открытый интерфейс для создания пользовательских стратегий и подробную документацию с примерами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie