Exemplos de uso de "Comprising" em inglês
Between them, they're capable of launching 33 volleys comprising 333 discharges.
Они способны к запуску 33 залпов, содержащих 333 разряда.
Device comprising both a rear position (side) lamp and a stop-lamp
Устройство, состоящее из заднего габаритного (бокового) огня и стоп-сигнала
The National Assembly, comprising the Consultative Council and Council of Representatives, passes laws.
Законы принимаются Национальным собранием, состоящим из Консультативного совета и Палаты депутатов.
A committee has been constituted comprising members of all local institutions dealing with environmental issues.
Учрежден комитет в составе представителей всех местных организаций, занимающихся вопросами охраны окружающей среды.
The UNICEF IPSAS Implementation Project Team, comprising a project manager and two specialists, has been identified.
Была создана группа по проекту внедрения МСУГС в ЮНИСЕФ в составе руководителя проекта и двух специалистов.
A skeleton staff comprising 9 MINURCAT and 11 United Nations country team personnel remained in N'Djamena.
Часть основного персонала, 9 сотрудников МИНУРКАТ и 11 сотрудников страновой группы Организации Объединенных Наций остались в Нджамене.
Option 2: The executive board shall be supported by a dedicated secretariat, comprising technical and administrative staff.
Вариант 2: Работу исполнительного совета обеспечивает специальный секретариат, укомплектованный техническим и административным персоналом.
Venezuela still exports some 60% of its oil to the United States, comprising 11% of U.S. supply.
Венесуэла продолжает экспортировать около 60% своей нефти в Соединенные Штаты, где на нее приходится 11% импорта.
Six monitoring stations comprising altogether 119 field instruments is located on Norwegian territory as part of the IMS.
В рамках МСМ на норвежской территории дислоцировано шесть станций по мониторингу, оснащенных в общей сложности 119 полевыми приборами.
" Belt " means a child restraint comprising a combination of straps with a securing buckle, adjusting devices and attachments;
" Ремень " означает детское удерживающее устройство, состоящее из сочетания ременных лямок с пряжкой, устройств регулировки и деталей крепления;
The Arbiter has an office comprising a Director, supported by technical, commercial and legal advisers and administrative staff.
При арбитре существует бюро, в состав которого входят директор, штат технических, коммерческих и правовых консультантов, а также административный персонал.
The chocolate box comprising the other two halves had been removed by the 80-year-old butler, Francois.
Коробку шоколадных конфет с другой по цвету крышкой взял 82-летний дворецкий Франсуа.
Comprising 96% of the universe between them, they can't be directly measured, but their influence is immense.
Напрямую они не наблюдаются, но их влияние колоссально.
We have also deployed under UNMISET a self-sustained police unit comprising 125 personnel from the Royal Malaysian Police.
Мы также направили в состав МООНПВТ автономное полицейское подразделение численностью 125 человек из числа королевских полицейских сил Малайзии.
And the AfD is now the second-largest party in the Länder (federal states) comprising the former East Germany.
А в федеральных землях (Lander) на территории бывшей Восточной Германии AfD теперь является второй крупнейшей партией.
The donation of those assets, comprising primarily prefabricated buildings, would enhance the operational capabilities of the Government of Burundi.
Передача в дар этого имущества, главным образом сборных домов, способствовала бы повышению оперативного потенциала правительства Бурунди.
The standing police capacity, comprising of 25 Professional and 2 administrative staff, will be fully operational by early 2008.
Постоянный полицейский компонент в составе 25 сотрудников категории специалистов и 2 административных сотрудников будет полностью готов к действиям в начале 2008 года.
A project team comprising representatives from government and various civil society organisations monitored the implementation of the action plan.
Осуществление плана действий контролируется проектной группой в составе представителей правительства и различных организаций гражданского общества.
The Legislature, a unicameral body comprising 15 senators, is elected for a two-year term by a popular vote.
Законодательный орган, представляющий собой однопалатную инстанцию в составе 15 сенаторов, избирается всенародным голосованием на двухлетний срок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie