Exemplos de uso de "Concerned" em inglês com tradução "заинтересованный"

<>
Contracting Parties directly concerned: Belarus, Lithuania. Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Беларусь, Литва.
Contracting Parties directly concerned: Belarus, Latvia, Lithuania. Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Беларусь, Латвия, Литва.
Eglaine Contracting Parties directly concerned: Belarus, Latvia, Lithuania. Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Беларусь, Латвия, Литва.
Contracting Party directly concerned: Estonia, * Latvia, Lithuania, Poland. Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Эстония *, Латвия, Литва, Польша.
Contracting Parties directly concerned: Estonia *, Latvia, Lithuania, Poland. Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Эстония *, Латвия, Литва, Польша.
Publishing in the media to gain input from concerned parties; Разместить информацию в средствах массовой информации для получения отзывов от всех заинтересованных сторон;
The Party concerned may present expert testimony at the hearing. Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний заключение экспертов.
no country concerned could afford to lose the ECB facility. ни одна заинтересованная страна не могла бы себе позволить потерять доступ к ресурсам ЕЦБ.
The Party concerned and the communicant had been notified accordingly. Заинтересованной Стороне и авторам сообщения были направлены соответствующие уведомления.
The Party concerned may present [expert testimony] [opinion] at the hearing. Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний [заключение экспертов] [мнение].
The multilateral economic organizations must also hear from all concerned parties. Точно также и международные экономические организации должны прислушиваться к мнению всех заинтересованных сторон.
It rests on what the people concerned believe to be real. Она опирается на то, во что верят заинтересованные люди.
I doubt he was too concerned about packing all his undershirts. Я сомневаюсь что он был очень заинтересован насчёт упаковки всех его рубашек.
3. Publishing in the media to gain input from concerned parties; 3. Разместить информацию в средствах массовой информации для получения отзывов от всех заинтересованных сторон;
But I'm concerned about getting you back to Rangoon by nightfall. Но я заинтересован в том, чтобы вернуть вас назад в Рангун к сумеркам.
Developments that have the potential to create positive returns for all concerned: У развития может быть положительная отдача для всех заинтересованных сторон:
As agreed by the concerned Parties and the proponent (Switzerland), in either Party (Finland); по соглашению между заинтересованными Сторонами и разработчиком проекта (Швейцария) в одной из Сторон (Финляндия);
The last issue concerns question [2a] and the words “Unless the parties concerned provide otherwise”. Последний вопрос касается столбика [2а] таблицы и слов " Если заинтересованные лица не договорились об ином ".
Participation together with Ministries and departments concerned in establishing State occupational safety standards and regulations; участие совместно с заинтересованными министерствами и ведомствами в определении государственных стандартов и норм по безопасности труда;
The success of this ambitious workplan depends on the full cooperation of all parties concerned. Успешное осуществление этого амбициозного плана работы зависит от всестороннего сотрудничества всех заинтересованных сторон.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.