Exemplos de uso de "Confidence" em inglês

<>
Consumer confidence has picked up. Индекс потребительского доверия вырос.
You can browse with confidence. С ним вы можете работать в интернете с уверенностью.
Increasing confidence level with more evidence Увеличение уровня надежности за счет большего объема свидетельств
It is a story of decency, commitment, and generosity that has won global confidence, and that can help to guide the world at a time of unprecedented risks and unique opportunities. Это история достоинства, стремления и щедрости, получившая мировое признание, - история, которая способна помочь направлять мир во время беспрецедентных рисков и уникальных возможностей.
These created confidence amongst Irish nationalists north and south, allowing them to compromise over sovereignty, including the acceptance of multiple identities and diverse allegiances. Именно это дало необходимую уверенность националистам севера и юга, позволив им пойти на компромисс с суверенностью, включая признания равными в правах множества движений с их приверженцами.
Details of intrusiveness levels and confidence issues to facilitate decision-making; сведения об уровнях интрузивности и проблемах доверительности, чтобы облегчить принятие решений;
Small business confidence also fell. Малый бизнес доверия также снизился.
1. Don’t feign confidence. 1. Не симулируйте уверенность.
A higher level of confidence is generally associated with a higher accuracy. Более высокий уровень надежности обычно связан с более высокой точностью.
This should give confidence to investors. Это должно восстановить доверие инвеститоров.
Confidence can come from three things: Уверенность подкрепляется тремя факторами:
In Germany, the EU's economic locomotive, unemployment is down and business confidence is up. В Германии - экономическом локомотиве ЕС - уровень безработицы снижается, а надёжность бизнеса растёт.
Bosses lose confidence, panic about accounting. Начальство теряет доверие, начинает переживать из-за расходов.
Confidence is the ingredient of hope. Уверенность - это составляющая часть надежды.
If the confidence level is low, it's likely that the Voice Mail Preview text will be inaccurate. Если уровень надежности низок, то текст голосового сообщения, скорее всего, будет неточным.
They increased patient confidence and nurse happiness. Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер.
Fiscal contraction was supposed to restore confidence. Бюджетное сжатие должно было восстановить уверенность.
For entity base rules, another option of increasing confidence is to define multiple Pattern elements, each with increasing number of corroborative evidence. Для правил сущностей другой вариант повышения надежности — определение нескольких элементов Pattern с возрастающим числом подкрепляющих свидетельств.
The basic problem, of course, is confidence. Главной проблемой, безусловно, является доверие.
It will lay waste to social confidence. Лишит социальной уверенности в себе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.