Exemplos de uso de "Congregation" em inglês

<>
We're members of congregation Beth Elohim. Мы принадлежим к приходу Бет Элохим.
Thank you for having me at your congregation. Спасибо, что позволили мне прийти.
It's not a large congregation, so it is important my personal contact. Это не такой большой приход, поэтому очень важно личное общение.
I am filled with pride and love As I look out over this congregation. Я переполнен гордостью и любовью, когда я выхожу к прихожанам.
Till suddenly a biblical breeze of coolness blew through the congregation like a boy blizzard. Пока вдруг дуновение библейской крутости не пронеслось по залу, как благословение.
Most of the ladies in the congregation manage to pull the news straight out of the atmosphere. Даже большинство дамочек из паствы, и те умудряются создавать новости, прямо из воздуха.
When the sun comes up, the congregation gets to watch from the bleachers as a vampire ignites, sent to his fiery grave once and for all. И когда всходит солнце, братство наблюдает со скамеек, как вампира охватывает пламя и уносит его в огненную могилу, раз и навсегда.
Hell, everyone seems to be forgetting that there's a lady, a member of this congregation, shot in the back four times and put in the freezer. Кажется все уже забыли, что эту леди, прихожанку вашей церкви, застрелили четырьмя выстрелами в спину и засунули в морозильную камеру.
Indeed, the risk that Pakistani pilgrims could carry the problem with them on the 2013 Hajj, the largest annual congregation of Muslims, is not just a theoretical threat. В самом деле, риск того, что в 2013 году пакистанские паломники могут принести эту проблему вместе с собой во время паломничества на Хадж, крупнейшее ежегодное собрание мусульман, является не просто теоретической угрозой.
And when the sun comes up, the congregation gets to watch from the bleachers as the vampire ignites and is sent to his fiery grave once and for all. И когда всходит солнце, братство наблюдает со скамеек, как вампира охватывает пламя и уносит его в огненную могилу, раз и навсегда.
I sometimes see when I'm speaking to a congregation of religious people a sort of mutinous expression crossing their faces because people often want to be right instead. Я иногда вижу, выступая перед собраниями верующих, как у них на лицах отражается некое возмущение - многие скорее готовы добиваться правоты, чем сострадания.
But the Japanese preacher was not wrong to claim that people – especially, as he put it to his congregation, buttoned-up Japanese and Singaporeans – sometimes need a relief from everyday conformity. Однако японский проповедник не ошибался, заявляя, что люди (особенно, как он выразился о своей аудитории, застёгнутые на все пуговицы японцы и сингапурцы) иногда нуждаются в отдыхе от ежедневного однообразия.
One such police raid, at Dushanbe's main mosque on 16 March 2007, allegedly ended in scuffles as members of the congregation tried to stop police from taking away children who had come to attend the midday Friday prayers. Один из таких полицейских рейдов в соборную мечеть Душанбе 16 марта 2007 года, по сообщениям, закончился потасовкой с верующими, которые попытались остановить полицейских, собиравшихся увести детей, пришедших на полуденную пятничную молитву.
0n the plane on the way over, I was dreading having to say something at the church to my imaginary congregation of two because you can't lie at a funeral - standing beside the coffin - you just can't. В самолете по пути сюда я боялся, что придется выступать в церкви перед парой собравшихся, как я себе представлял, потому что на похоронах нельзя врать - стоя у гроба - никак нельзя.
The ebXML Asia Committee, jointly initiated by KIEC (Korea Institute for Electronic Commerce), ECOM (Electronic Commerce Promotion Council of Japan) and TCA (Taipei Computer Association) is the congregation of eC/eB experts mandated to spread ebXML in the Asian region. Азиатский комитет по ebXML, учрежденный в рамках совместной инициативы КИЭТ (Корейского института электронной торговли), СРЭТ (Совета по развитию электронной торговли Японии) и ТКА (Тайбэйской компьютерной ассоциации) состоит из экспертов в области ЭТ/ЭОД, и его задачей является распространение ebXML в Азиатском регионе.
The ebXML Asia Committee, jointly initiated by KIEC (Korea Institute for Electronic Commerce), ECOM (Electronic Commerce Promotion Council of Japan), and TCA (Taipei Computer Association), is the congregation of eC/eB experts with the mandate to spread ebXML in the Asian region. Азиатский комитет по ebXML, учрежденный совместно КИЭТ (Корейским институтом электронной торговли), СРЭТ (Советом по развитию электронной торговли Японии) и ТКА (Тайбэйской компьютерной ассоциацией), состоит из экспертов в области ЭТ/ЭОД и уполномочен поощрять ebXML в Азиатском регионе.
On 15 March 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of Eritrea information according to which, in November 2003, a pastor of the Kale Hiwot (World of Life) Evangelical Christian Church and seven unnamed members of his congregation had been held incommunicado at a police station in Mendefera. 15 марта 2004 года Специальный докладчик направил правительству Эритреи информацию, согласно которой в ноябре 2003 года настоятель евангелической христианской церкви «Кале хивот» («Мир жизни») и семь неназванных членов его прихода содержались инкоммуникадо в полицейском участке в Мендефере.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.