Exemplos de uso de "Contribution" em inglês
Traduções:
todos6044
вклад2857
взнос2529
пожертвование43
отчисление39
лепта20
контрибуция2
outras traduções554
The median contribution was somewhere around 57 dollars.
Средний взнос составил порядка 57 долларов.
Acceptance and utilization of foreign contributions by these organisations is governed by the Foreign Contribution (Regulation) Act, 1976.
Получение и использование этими организациями средств из-за рубежа регулируется Законом 1976 года о регулировании пожертвований, поступающих из-за рубежа.
A social-welfare contribution equivalent to 15 per cent of the minimum wage in the Federal District is made annually for each beneficiary family.
В настоящее время за счет этих средств для каждой охваченной системой семьи производятся социальные отчисления в размере 15 % минимального размера оплаты труда, установленного в федеральном округе.
Manufacturers of weapons make their contribution, according to Baranets.
Свою лепту, по словам Баранца, вносят производители оружия.
In 2003, Botswana made a financial contribution to OHCHR.
В 2003 году Ботсвана внесла финансовый взнос в УВКПЧ35.
There was a time when a contribution such as the one Venezuela made to Trump was a mere pittance in a much larger aid budget.
Было время, когда размер пожертвования, переданного Венесуэлой Трампу, выглядел жалкими грошами на фоне значительного бюджета помощи иностранным государствам.
The sickness insurance contribution of the state and state institutions amounts to 2.864 %, and that of church parishes, local authorities and joint municipal boards to 1.614 %.
Для государственных и правительственных учреждений отчисления установлены в размере 2,864 %, а для церковных приходов, местных органов власти и объединенных муниципальных советов- 1,614 %.
Congratulatory messages have poured in from around the world reaffirming our States parties'conviction of the contribution of the Convention to advance the cause of peace, security and a humane world.
Хлынувшие со всего света поздравительные послания подтверждают убежденность наших государств-участников в том, что Конвенция вносит свою лепту в продвижение дела мира, безопасности и гуманной планеты.
This receipt includes your organization’s name, logo, mission statement and EIN, and it confirms that the user has made a donation as a charitable contribution and that they’re not receiving any goods or services in return.
В этом чеке указано название вашей организации, логотип, формулировка миссии и идентификационный номер работодателя (EIN). Чек подтверждает, что пользователь совершил благотворительное пожертвование и не получил товаров или услуг в обмен.
At the World Summit on 14 September 2005, 79 countries backed the Declaration on innovative sources of financing for development encouraging further work on an international solidarity contribution.
На Всемирном саммите, состоявшемся 14 сентября 2005 года, 79 стран одобрили Декларацию о нетрадиционных источниках финансирования развития, призвав к продолжению работы по вопросу международных единых отчислений.
All of these points underscore the economic illogic of Iran's investment in enrichment: an indigenous nuclear fuel cycle in Iran simply will not make any substantial contribution to Iran's energy independence.
Все эти моменты подчеркивают экономический алогизм иранских инвестиций в обогащение: создание в Иране собственного ядерного топливного цикла просто-напросто не внесет сколько-либо существенную лепту в иранскую энергонезависимость.
Design of the pension scheme: defined benefit versus defined contribution.
Вид пенсионной схемы: схема с фиксированным размером пособия и схема с фиксированным размером взноса.
New instruments should also be put into place, such as global affinity cards, socially responsible investment funds, as well as experiences to use stock exchange infrastructures to mobilize additional private contribution to the fight against poverty that have already been undertaken by the São Paulo Stock Exchange (BOVESPA).
Необходимо также создать новые инструменты, такие, как «карты глобальной солидарности» и социально ответственные инвестиционные фонды, а также ввести в практику использование возможностей фондовых бирж для мобилизации дополнительных частных пожертвований на цели борьбы с нищетой, как это уже делается фондовой биржей Сан-Паулу.
Organizations and individuals pay so-called social security insurance (i.e. premiums for pension and sickness insurance) and a contribution to the State employment policy (including material security for job seekers).
Организации и граждане выплачивают так называемые отчисления по социальному страхованию (пенсионные отчисления и отчисления в счет страхования по болезни), а также отчисления по государственному страхованию по безработице (включая материальное обеспечение лиц, ищущих работу).
The group notes the contribution of the Fourth Review Meeting under the Convention on Nuclear Safety held in April 2008 and acknowledges the active role of the IAEA Secretariat in highlighting key issues and trends.
Группа отмечает лепту четвертого Совещания по рассмотрению в рамках Конвенции о ядерной безопасности, состоявшегося в апреле 2008 года, и признает активную роль МАГАТЭ в выделении ключевых проблем и тенденций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie