Beispiele für die Verwendung von "Demonstration" im Englischen
Übersetzungen:
alle968
демонстрация640
демонстрационный186
манифестация13
доказательство5
показ3
andere Übersetzungen121
In a separate incident on 20 February, over 50 people, including Ministry staff, held a hostile demonstration outside the El Periódico offices, making use of State resources.
Затем, 20 февраля более 50 человек, в числе которых находились сотрудники указанного министерства, провели враждебную манифестацию у здания редакции этой газеты, используя государственные средства.
So, it's an important demonstration of the power of motion.
Это существенное доказательство силы движения.
If you don't like our demonstration, you are free to leave
Если вам не нравится наш показ ушу, вы можете уйти
But the demonstration effect would be immediate.
Но эффект от демонстрации последует незамедлительно.
Demonstration Video Discover the World of Mobile Trading
Демонстрационный видеоролик Откройте для себя мир мобильного трейдинга
Accordingly, a planned so-called peaceful march in support of the terrorist Osama bin Laden, scheduled for October 2001 by the Central African Islamic community, was nipped in the bud thanks to the vigilance of the police services and the organizers of this planned demonstration are being kept under surveillance by those services after having been given a stern warning.
Так, идея проведения так называемого мирного марша в поддержку террориста Усамы бен Ладена, который Центральноафриканское исламское общество собиралось организовать в октябре 2001 года, была пресечена в корне благодаря бдительности полицейских служб, а инициаторы проведения данной манифестации были взяты под надзор этими же службами после того, как им было сделано серьезное предостережение.
Railway applications- The specification and demonstration of Reliability, Availability, Maintainability and Safety (RAMS)
Спецификация и доказательства надежности, эксплуатационной готовности, ремонтопригодности и безопасности (RAMS) для использования на железных дорогах.
To prove that it's possible you will now watch a demonstration by our tame racing driver.
«Чтобы доказать, что это возможно, наш прирученный гонщик устроит вам показ».
Small-scale demonstration projects prove how success can be achieved;
Мелкомасштабные демонстрационные проекты показывают, как можно достичь успеха;
Given the circumstances of the case, namely the peaceful and authorized character of the demonstration and the fact that the latter did not provoke any disorder, the Court reached the conclusion that “[a] fair balance was accordingly not struck between, on the one hand, the public interest requiring the prevention of disorder and, on the other, Mrs. Piermont's freedom of expression”.
Учитывая обстоятельства этого дела, а именно мирный и разрешенный характер манифестации и тот факт, что манифестация не спровоцировала никаких беспорядков, Суд пришел к выводу о том, что " [а] не был найден справедливый баланс между общественным интересом, требующим предотвращения беспорядков, с одной стороны, и, соответственно, свободой выражения мнения г-жи Пьермон, с другой стороны ".
There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world.
Наверное, нет лучшего доказательства глупости человеческого тщеславия, чем этот далёкий образ нашего крошечного мира.
It's for demonstration purposes only, so, please indulge me.
Это только для демонстрационных целей, так что побалуй меня, пожалуйста.
More than that, though, it's another compelling demonstration of how Oculus Rift has the potential to make gaming so immersive that the fantasy becomes reality.
Но эта демо-версия стала еще одним убедительным доказательством того, что гарнитура Oculus Rift способна усилить эффект присутствия настолько, чтобы превратить фантазию в реальность.
Organization of demonstration runs of container block trains and related developments
Организация демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов и связанные с этим мероприятия
This demonstration shall account for all aspects of the compatibility of the materials of the shell and its equipment with the substances to be carried, including chemical deterioration of the shell, initiation of critical reactions of the contents and dangerous reactions between both.
Такое доказательство должно касаться всех аспектов совместимости материалов корпуса и его оборудования с перевозимыми веществами, включая ухудшение химических свойств материала корпуса, начало критических реакций в содержащемся веществе и опасные реакции между корпусом и содержимым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung