Exemplos de uso de "Distinction" em inglês
No politician dared to make this distinction.
Ни один политик не осмелился объяснить им эту разницу.
Being in the dictionary is an artificial distinction.
Нахождение в словаре - это искусственное раделение.
Using or not using the market is not the crucial distinction.
Вопрос о том, стоит или нет применять рынок не является существенным.
A distinction could also be made between domestic and international flights.
Разные уровни налога могли бы быть установлены также для внутренних и международных авиарейсов.
But the traditional distinction between left and right is not simply economic.
Однако традиционное разделение на левых и правых не ограничивается одной экономикой.
They tend to minimize bullying and class distinction and help academic focus.
Введение формы снижает травлю и классовую дискриминацию и помогает сфокусироваться на учебе.
It’s a distinction that is important to note and to critique.
Это очень важный момент, о котором не следует забывать, когда мы анализируем работу канала.
However from my algorithms perspective there was no reason to make a distinction.
Однако с точки зрения моего алгоритма не было никакой причины их различать.
Served two tours, with distinction, for the US Navy before joining the DEA.
Доблестно отслужила два срока в ВМС США, потом поступила в наркоотдел.
The inflation issue also highlights the distinction between short and long term strategies.
Вопрос об инфляции также наглядно демонстрирует разницу между краткосрочными и долгосрочными стратегиями.
The oldest distinction of homo sapiens - ritual burial of the dead - is disappearing.
Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает.
The FMCT must make the distinction between irradiated and unirradiated direct-use material.
ДЗПРМ должен проводить разграничение между облученным и необлученным материалом прямого использования.
A crisp collar is the mark of a man of distinction, I always say.
Я всегда говорю, что хрустящие воротнички - признак выдающегося человека.
Ambassador Soutar has represented his country with courage and authority, with distinction and elegance.
Посол Саутар отважно и авторитетно, достойно и изящно представлял свою страну.
And by the way, the distinction between relieving misery and building happiness is extremely important.
Кстати, разница между облегчением страданий и построением счастливой жизни чрезвычайно важна.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie