Exemplos de uso de "Divide" em inglês com tradução "деление"
Traduções:
todos1606
разделить569
разделять113
делиться84
поделить70
делить60
разделиться54
распределять38
различие32
деление30
подразделять27
разделяющий26
разделяться24
водораздел16
расходиться11
разделявший4
дележ1
разделяемый1
outras traduções446
Enter an amount if you select Multiply or Divide.
Введите сумму, если выбрано Умножение или Деление.
How to add, subtract, multiply and divide with Excel
Добавление, вычитание, умножение и деление в Excel
Divide the first number by the second number and return only the remainder.
Возврат остатка от деления первого числа на второе.
On the keypad, type + to add, - to subtract, * to multiply, or / to divide.
На клавиатуре нажмите +, –, * или /, чтобы выполнить сложение, вычитание, умножение или деление соответственно.
Which says IF(B1 exists, then divide A1 by B1, otherwise return a 0).
Смысл это формулы таков: ЕСЛИ B1 существует, вернуть результат деления A1 на B1, в противном случае вернуть 0.
Access supports a variety of operators, including common arithmetic operators, such as +, -, * (multiply), and / (divide).
Access поддерживает большое количество операторов, в том числе стандартные арифметические операторы, такие как +, -, * (умножение) и / (деление).
You can create a simple formula to add, subtract, multiply or divide values in your worksheet.
Можно создать простую формулу для сложения, вычитания, умножения и деления числовых значений на листе.
When you divide a period, the original period is deleted, and the following two periods are created:
При делении периода исходный период удаляется и создаются следующие два периода:
You can use expressions to add, subtract, multiply, and divide the values in two or more fields or controls.
Выражения могут использоваться для сложения, вычитания, умножения и деления значений в нескольких полях или элементах управления.
Round both numbers to integers, divide the first number by the second number, and then truncate the result to an integer.
Округление обоих чисел до целых, деление первого числа на второе и усечение результата до целого.
In Malaysia, income inequality is no longer primarily a function of ethnicity, or the rural-urban divide, as it once was.
В Малайзии неравенство доходов уже перестало быть результатом, в первую очередь, этнической принадлежности или деления на город и село, как это было раньше.
The other side is persistent poverty, lack of development, massive environmental degradation, a widespread rural-urban divide, demographic problems, and troubled banking systems.
Другая сторона - это постоянная бедность, недостаточное развитие, колоссальная экологическая деградация, широко распространенное деление на город и село, демографические проблемы и проблемные банковские системы.
Sparked by Poland's Solidarity movement, the Warsaw Pact dissolved, the Soviet Union disintegrated, and the bipolar world and its East-West divide vanished.
Воодушевленный польским движением Солидарность, распадом Организации Варшавского договора и развалом Советского Союза, исчез и биполярный мир с его делением на Восток и Запад.
Because there are 0 property values that meet this condition, the AVERAGEIF function returns the #DIV/0! error because it tries to divide by 0.
Так как количество значений стоимости имущества, удовлетворяющих этому условию, равно 0, функция СРЗНАЧЕСЛИ вернет ошибку #ДЕЛ/0! из-за попытки деления на 0.
However, as far as I know, all the species have evolved to actually die, so when cells divide, the telomerase get shorter, and eventually species die.
Однако развитие каждой особи завершается смертью, при делении клеток теломеразы укорачиваются и, в конечном итоге, особь умирает.
As income inequality has increased – dramatically in some countries, such as the US – it is moving to the forefront of the debate, reinforcing the traditional political divide.
С ростом неравенства доходов, резким в некоторых странах, например, в США, этот вопрос идет в авангарде дебатов, укрепляя традиционное политическое деление.
Deep rooted socio cultural norms, public private divide, division of labour in the domestic sphere and the patriarchal values are major obstacles to women attaining defacto equality.
Глубоко укоренившиеся социокультурные нормы, деление на государственный и частный секторы, разделение труда внутри семьи и патриархальные ценности являются основными препятствиями на пути приобретения женщинами фактического равенства.
When a cell is about to divide, as happens when tissue grows, the DNA in the mother cell has to be doubled, that is, new DNA is synthesized.
Когда клетка находится на грани деления, как происходит во время роста тканей, ДНК в материнской клетке должна удвоится, т.е. синтезируется новая ДНК.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie