Exemplos de uso de "Draw" em inglês
Traduções:
todos3470
проводить510
привлекать490
составлять282
получать264
рисовать260
нарисовать179
извлекать139
брать76
получение29
тянуть11
ничья10
жеребьевка10
прочерчивать9
рисоваться9
чертить9
задернуть8
доставать7
начертить6
настаивать6
вычерчивать4
задернутый4
извлекаться4
розыгрыш3
жребий3
выпотрошить3
прочерчиваться2
ничейный результат1
сыграть вничью1
рисуемый1
отрисовывать1
порисовать1
навлечь1
outras traduções1127
She's going to try and draw you into a conversation about filmmaking.
Она собирается попытаться вовлечь вас в разговор о создании фильмов.
You knock on the door, draw her attention away from me, and I'll jimmy a window.
Через несколько минут ты постучишься в дверь, отвлечешь ее внимание от меня, а я открою окно.
Most policymakers would draw the conclusion that strengthening and cleaning up government and promoting economic growth will improve the status of women.
Большинство политиков могут сделать вывод, что укрепление и обновление правительства, а также содействие экономическому росту поможет повысить статус женщин.
But China will try to draw Europe into this new global game.
Но Китай попытается втянуть в эту новую мировую игру и ЕС.
President Obama should not draw the conclusion that arguments about the Fed's accountability have gone away with Bernanke's confirmation.
Президенту Обаме не следует делать вывод, что споры по поводу ответственности ФРС канули в лету с подтверждением назначения Бернанке.
It needs to draw together existing international institutions, with their expertise and resources, to reform them when necessary, and encourage effective cooperation and common action.
Он должен соединить международные институты с их опытом и ресурсами, реформировать их в случае необходимости, а также способствовать эффективному сотрудничеству и совместным действиям.
But the British were still busy fighting Napoleon, and so the war of 1812 ended in a draw in 1814.
Но англичане одновременно воевали с Наполеоном, и потому война закончилась в 1814 году вничью.
I'll take Jane to the Dark World, and draw the enemy away from Asgard.
Я перенесу Джейн в Царство тьмы и уведу врагов от Асгарда.
With regard to projected staff turnover, as mentioned in previous reports, the Tribunals anticipate that without an incentive package in place, turnover rates will increase significantly, to 20 per cent per year, and continue to rise as the completion dates draw near.
Что касается прогнозируемой текучести кадров, то, как упоминалось в предыдущих докладах, трибуналы ожидают, что без введения пакета стимулов показатели текучести кадров существенно возрастут и достигнут 20 процентов в год, причем этот коэффициент будет продолжать расти по мере приближения сроков завершения работы.
I'm not gonna draw back, I'm not going to provide a hostage, and I'm not going to negotiate.
Я не отступлю назад, не стану предоставлять заложника и не пойду на переговоры.
Draw $500 out of my bank and get it over to Burrows's wife.
Сними $500 с моего счета и отправь жене Берроуза.
Okay, all I'm saying is that the last two times that we fought, right, it ended in a draw.
Я только говорю, что последние два раза, когда мы дрались, все закончилось вничью.
Instead, Europe should draw on two periods of community building.
Вместо этого, Европа должна продвигаться вперед, основываясь на двух периодах создания европейского общества.
If a portion of a Redwood is rotting, the Redwood will send roots into its own form and draw nutrients out of itself as it falls apart.
Если часть дерева гниет, секвойя посылает туда свои корни и вытягивает оттуда все питательные вещества до тех пор, пока она не развалится.
All locomotives and wagons are equipped with automatic draw gears.
Все локомотивы и вагоны оснащены автоматическими тяговыми приборами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie