Exemplos de uso de "ENTERING" em inglês com tradução "вступать"

<>
Egypt is entering a new era. Египет вступает в новую эпоху.
NASDAQ Week: Google entering new phase NASDAQ: Google вступает в новый этап
The leading economies are entering a recession. Экономика ведущих стран вступает в период спада.
we are merely entering a new chapter. мы просто вступаем в новый этап.
So, are we entering a post-dollar world? Итак, мы вступаем в мир после эпохи доллара?
We are entering the world of regenerative medicine. Человечество вступает в эпоху регенеративной медицины.
"It is clear we are entering a new space age. «Ясно, что мы вступаем в новую космическую эпоху.
So we're really entering the era of wearable robotics actually. Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов.
We are entering the post-Iraq era of American foreign policy. Мы вступаем в после иракский период американской внешней политики.
But we are entering an increasingly dangerous period of our history. Но мы вступаем в очень опасный период нашей истории.
In economic terms, the world is entering an era of diminished expectations. С экономической точки зрения, мир вступает в эпоху заниженных ожиданий.
The book is not finished; we are merely entering a new chapter. Книга еще не закончена; мы просто вступаем в новый этап.
We are entering a period when good science is vital for our survival. Мы вступаем в период, когда хорошие научные данные жизненно важны для выживания.
Now China is entering the fray, bringing a uniquely constructive vision with it. Сейчас и Китай вступает в драку, принося с собой однозначно конструктивное видение.
Mars and the minor planets are entering your seventh house until the 21 st. Марс и малые планеты вступят в твой седьмой дом до 21 числа.
THE FOREIGN CURRENCY TRADING YOU ARE ENTERING INTO IS NOT CONDUCTED ON AN EXCHANGE. ПРОВЕДЕНИЕ КОММЕРЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ С ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТОЙ, В КОТОРОЕ ВЫ ВСТУПАЕТЕ, ПРОИЗВОДИТСЯ НЕ НА БИРЖЕ.
From an economic standpoint, we are entering an era of diminished expectations and increased uncertainty. С экономической точки зрения, мы вступаем в эпоху меньших ожиданий и больших неопределенностей.
In Germany, every generation entering the labor market is smaller than the one exiting it. В Германии каждое новое поколение, вступающее на рынок труда, меньше предыдущего.
Today’s low- and middle-income countries are only now entering a period of true sovereignty. Только сейчас страны с низким и средним уровнем доходов вступают в период настоящего суверенитета.
Now we're entering a third great wave of evolutionary history, which has been called many things: Сейчас мы вступаем в третий большой период эволюционной истории, который уже называют разными именами:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.