Exemplos de uso de "EXECUTE" em inglês com tradução "казнить"
Traduções:
todos1452
исполнять394
выполнять370
выполняться230
осуществлять164
казнить150
исполняться42
подписывать9
запускать4
запускаться2
осуществлявшийся1
outras traduções86
Do you think Daenerys would execute me, and pardon you?
Думаете, Дейенерис казнит меня и помилует вас?
Execute him now, and everything he knows is gone forever.
Казните его сейчас и все, что ему известно будет утрачено навсегда.
I feared they might execute you if you took up the pen.
Я боялась, что тебя могут казнить, если ты возьмешься за перо.
So, instead of letting the Grounders kill Finn, we would execute him ourselves?
То есть вместо того, чтобы дать Землянам убить Финна, мы сами его казним?
China's decision to execute the head of its drug regulatory agency has rekindled international debate about capital punishment.
Решение Китая казнить главу агентства по регулированию оборота наркотиков в очередной раз разожгло международный спор о высшей мере наказания.
Which means that, in the next few days, the state of Texas is going to execute an innocent man.
А это значит, что через несколько дней, в Техасе казнят невинного человека.
Prohibition created a pretext for authoritarian regimes to resist the abolition of death penalty; yet even states that execute people for drug-related crimes have not been able to stem the tide.
Запрет предоставил авторитарным режимам отговорку, пользуясь которой, они сопротивляются отмене смертной казни, и, тем не менее, даже те страны, где людей казнят за преступления, связанные с наркотиками, оказались бессильны преградить им путь.
Transcripts were not released in real time on subsequent days, and they omitted some crucial details (for example, Bo claimed that the Party’s representatives threatened to execute his wife and prosecute his son if he refused to cooperate).
Протоколы больше не публиковались в реальном времени, и в них отсутствовали некоторые важнейшие подробности (например, Бо утверждал, что представители партии угрожали казнить его жену и осудить его сына, если он не будет сотрудничать).
President George W. Bush initially responded to the diplomats" brief by saying we "should never execute anybody who is mentally retarded," although, as governor of Texas, he had opposed legislation to ban the practice and rejected clemency petitions for retarded convicts.
Президент Джордж Буш вначале отреагировал на записку дипломатов, сказав: "мы ни при каких обстоятельствах не должны допускать смертной казни умственно отсталых", хотя, будучи губернатором штата Техас, он не позволил законодателям запретить данную практику и отверг ходатайства о помиловании умственно отсталых осужденных.
We therefore appeal to the authorities of the People's Republic of China to rescind the decision to execute these protesters, and to provide them with an opportunity to be re-tried in a judicial process that is more in keeping with the international standards that China says that it adheres to.
Поэтому мы обращаемся к властям Китайской Народной Республики, чтобы те отменили решение о казни данных протестующих и предоставили им возможность повторного рассмотрения дела в суде, который бы больше соответствовал международным стандартам, чем об этом заявляет Китай.
Spartacus will not be among the slaves executed at tomorrows games.
Спартака не будет среди рабов, казненных на завтрашних играх.
It's a capital offence, they will be executed after Autumn.
Это тяжкое преступление, и их казнят на исходе осени.
No one shall be condemned to the death penalty, or executed."
Никто не может быть приговорен к смертной казни и лишен жизни".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie