Sentence examples of "Enrichment" in English
Enrichment plant instrumentation and process control systems
Приборы и системы управления процессами, используемые при обогащении
It was also dismantling its Pierrelatte enrichment plant and its Marcoule retreatment plant.
Она также демонтирует свою обогатительную установку в Пьерлатте и свой завод по переработке в Маркуле.
indeed, for that purpose, enrichment is indispensable.
в действительности для этой цели без обогащения не обойтись.
While the safeguards approach for any enrichment plant will include common elements, the differences in the various process characteristics and the plants requires different safeguards methods.
Подход к применению гарантий на любом обогатительном предприятии будет включать общие элементы, однако различия в различных технологических характеристиках и особенностях предприятий требуют применения разных гарантийных методов.
In 1997, America privatized the US Enrichment Corporation (USEC).
В 1997 году в Америке была приватизирована корпорация по обогащению (USEC).
Existing portions of the section were updated, and detailed lists of equipment were added for the enrichment processes of aerodynamic, chemical and ion exchange, laser-based plasma, and electromagnetic separation.
Были обновлены имевшиеся части раздела и были добавлены подробные списки обогатительного оборудования, действующего с использованием методов аэродинамической сепарации, химического и ионного обмена, лазерно-плазменного обогащения и электромагнитной сепарации.
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции.
When the IAEA announced it wanted to inspect a suspected enrichment cascade within the Revolutionary Guards complex at Lavizan-Shian, Iran’s government stalled for months until it could raze the site.
Когда МАГАТЭ заявило, что оно желает проинспектировать попавший под подозрение обогатительный каскад на комплексе имени Стражей Исламской Революции в Лавизан-Шиане, правительство Ирана никак не реагировало на это несколько месяцев, пока не сравняло это место с землей.
Then he stopped all reforms and focused on his own enrichment instead.
Затем Янукович прекратил все реформы и сосредоточился на собственном обогащении.
Allowing Iran to retain some low-grade enrichment capacity would be a plausible concession – and one that would allow the country’s leaders to save face – but only if linked to Iran’s unfettered disclosure of all nuclear activities to the IAEA and confirmed cessation of any capability that contributes to weaponization.
Позволить Ирану сохранить некоторое количество обогатительных заводов низкой степени очистки было бы приемлемым компромиссом, и притом таким, который позволит руководству страны сохранить лицо – но только в сочетании с неограниченным раскрытием МАГАТЭ всей деятельности в ядерной сфере и доказательствами устранения всякой возможности производства оружия.
What would it take to essentially eliminate Iran's uranium enrichment effort?
Что необходимо предпринять, чтобы основательно ограничить попытки Ирана по обогащению урана?
Feed autoclaves, ovens, or systems used for passing UF6 to the enrichment process;
питающие автоклавы, печи или системы, используемые для подачи UF6 для процесса обогащения;
Likewise, gas prices should be liberalized to stop corrupt enrichment from regulatory arbitrage.
Аналогично, следует либерализировать цены на газ, чтобы прекратить коррупционное обогащение на регулирующем арбитраже.
in other words, uranium enrichment, according to this message, can be slowed down.
другими словами, обогащение урана, согласно этому заявлению, может быть приостановлено.
Experimental uranium enrichment has been successfully conducted to enter into the completion phase.
Было успешно осуществлено экспериментальное обогащение урана, которое находится на этапе завершения.
But uranium enrichment makes a lot of sense if you want a nuclear weapon;
Однако обогащение урана имеет большой смысл, если вы хотите создать ядерное оружие;
We owe much of this enrichment to innovations that have fundamentally transformed human civilization.
Большей частью данного обогащения мы обязаны инновациям, которые фундаментально преобразили человеческую цивилизацию.
Specially designed or prepared auxiliary systems, equipment and components for gas centrifuge enrichment plants
Специально предназначенные или подготовленные вспомогательные системы, оборудование и компоненты для использования на газоцентрифужной установке по обогащению
One route to enrichment is to privately appropriate the financial flows of state companies.
Один из способов обогащения – присвоение финансовых потоков госкомпаний.
Then, in November 2004, in negotiations with European representatives, Iran agreed to suspend nuclear enrichment.
Затем, в ноябре 2004 года, на переговорах с представителями Европы, Иран согласился приостановить обогащение урана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert