Exemplos de uso de "Estimates" em inglês

<>
By conservative estimates, every year around $20 billion to $40 billion is stolen from developing countries through bribery, misappropriation of funds, and corrupt practices. По самым скромным подсчётам каждый год в развивающихся странах из бюджета исчезает от 20 до 40 млрд долларов вследствие взяточничества, незаконного присвоения средств и использования коррумпированных схем.
Estimates of gross national income; расчетных показателей валового национального дохода;
CPM and Fill Rate Estimates Расчетные показатели CPM и заполняемости
NZ retail sales beat estimates Розничные продажи в Новой Зеландии превзошли ожидания.
These estimates have public-policy implications. Данные расчёты имеют значение для государственных решений.
Trace detection estimates 10 kilograms of RDX. Обнаружено около 10 кг гексогена.
Technical cooperation activities: budget estimates by expenditure category Мероприятия в области технического сотрудничества.
Estimates put their number at around 1,200. Их общая численность предположительно достигает около 1200 человек.
Even the most conservative estimates paint a grim picture. Даже самые сдержанные прогнозы рисуют крайне мрачную картину.
The International Monetary Fund has recently put out similar estimates. МВФ недавно опубликовал аналогичные прогнозы.
Estimates that the sales value is less than € 5,000; определяет, что продажная стоимость составляет менее 5000 евро;
Modest estimates put these reserves at around 30 billion barrels. Скромные подсчеты определяют эти запасы примерно в 30 миллиардов баррелей.
The Group also expressed the need for estimates of base cation deposition. Группа отметила также необходимость определения расчетных значений осаждения катионов оснований.
b The Party also reported CH4 and precursor estimates from international bunkers. b Сторона также сообщила прогнозы по CH4 и прекурсорам при международной бункеровке.
There are no estimates of the amounts of industrial wastes generated worldwide. По количеству образующихся в мире промышленных отходов отсутствуют расчетные данные.
c The Party also reported CH4, N2O and precursor estimates from international bunkers. c Сторона также сообщила прогнозы по CH4, N2O и прекурсорам при международной бункеровке.
Most estimates are that, this century, we will get at least one meter. Согласно большей части расчётов, в этом веке уровень поднимется на 1 метр.
The World Health Organisation estimates 10,000 black market operations happen each year. Всемирная организация здравоохранения считает, что ежегодно на черном рынке делается 10000 операций такого рода.
Newspapers report downward revisions in growth estimates for all the major developed countries: Газеты говорят о снижении в пересмотренных темпах роста во всех основных развитых странах:
These new estimates, including years since 1998, are not yet available for regions. Этих новых расчетных данных по регионам, в том числе за период после 1998 года, пока нет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.