Exemplos de uso de "Expert Group on Technology Transfer" em inglês
Note: CGE = Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention; EGTT = Expert Group on Technology Transfer; GEF = Global Environment Facility; LDC = least developed country; MEA = multilateral environmental agreements; NAPA = national adaptation programmes of action; SBI = Subsidiary Body for Implementation.
Примечание: КГЭ = Консультативная группа экспертов по национальным сообщениям Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции; ГЭПТ = Группа экспертов по передаче технологии; ГЭФ = Глобальный экологический фонд; НРС = наименее развитая страна; МПС = многостороннее природоохранное соглашение; НПДА = национальная программа действий в области адаптации; ВОО = Вспомогательный орган по осуществлению.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), at its twentieth session, requested the secretariat to continue its work on maintaining and improving the UNFCCC technology information clearing house (TT: CLEAR), taking into account the report on the survey on the effectiveness of the use of the system and the recommendation of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) at its fifth meeting.
Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) на своей двадцатой сессии просил секретариат продолжать его работу по поддержанию и дальнейшему развитию информационно-координационного центра РКИКООН по технологиям (TT: CLEAR) с учетом результатов обзора эффективности использования этой системы и рекомендации Группы экспертов по передаче технологии (ГЭПТ), вынесенной на ее пятой сессии.
The Expert Group on Technology Transfer (EGTT) delivered this paper to provide an expert evaluation of options for enhancing the development, deployment and diffusion of technologies for mitigation and adaptation.
Группа экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) подготовила данный документ с целью предоставления экспертной оценки вариантов активизации разработки, внедрения и распространения технологий в целях предотвращения и адаптации.
The expert group on technology transfer shall analyse and identify ways to facilitate and advance technology transfer activities, including those identified in the annex to decision 3/CP.7, and make recommendations to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA).
Группа экспертов по передаче технологии анализирует и определяет способы облегчения и содействия деятельности по передаче технологии, включая те виды деятельности, которые определены в приложении к решению 3/СР.7, и готовят рекомендации, адресованные Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА).
The Conference of the Parties, by its decision 3/CP.13, annex II, requested that the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) identify and analyse existing and potential new financing resources and relevant vehicles in supporting the development, deployment, diffusion and transfer of environmentally sound technologies in developing countries.
Резюме Конференция Сторон в приложении II к своему решению 3/СР.13 просила Группу экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) выявлять и анализировать существующие и потенциальные новые источники финансирования и соответствующие механизмы в поддержку деятельности по разработке, внедрению, распространению и передаче экологически безопасных технологий в развивающихся странах.
The Expert Group on Technology Transfer also presented three interim reports on performance indicators, financing options and a long-term strategy to facilitate the development, deployment, diffusion and transfer of technologies under the Convention.
Техническая группа экспертов по передаче технологий представила также три промежуточных доклада по показателям оценки результатов проделанной работы, вариантам финансирования и долгосрочной стратегии, что должно придать ускорение деятельности в области разработки, освоения, распространения и передачи технологий в соответствии с Конвенцией.
the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) acting in accordance with decision 4/CP.7 and serving as an advisory body to the SBSTA.
Группы экспертов по передаче технологий (ГЭПТ), действующей в соответствии с решением 4/СР.7 и выступающей в качестве консультативного органа ВОКНТА.
The Forum secretariat participated in the meeting of the Expert Group on Technology Transfer and Scientific and Technological Cooperation, at which a number of issues were explored, including development of a clearing house mechanism; linking cooperation to policy development; the challenges of valuation of biodiversity; the importance of clear needs assessments; and strengthening domestic research and development.
Секретариат Форума принял участие в совещании Группы экспертов по передаче технологии и научно-техническому сотрудничеству, на котором бы рассмотрен ряд вопросов, включая создание механизма для обмена информацией; увязывание сотрудничества с разработкой политики; трудности, связанные с оценкой биоразнообразия; важность четкого анализа потребностей; и укрепление национального потенциала в области научных исследований и разработок.
The Chair of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) set the scene for the discussions by presenting experiences and lessons learned from the group's work relating to cooperation on research and development (R & D) of technology.
Председатель Группы экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) подготовил почву для дискуссий, изложив опыт и уроки, извлеченные из работы этой группы, касающейся сотрудничества в области научных исследований и опытно-конструкторских разработок (НИОКР) по технологии.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) noted the submissions from Parties on views and suggestions relating to the review of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) and the summary by the Chair of the SBSTA on the outcomes of the informal consultations on issues relating to possible actions for enhancing the implementation of the technology transfer framework.
Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) принял к сведению материалы, представленные Сторонами в отношении мнений и предложений, связанных с обзором работы Группы экспертов по передаче технологий (ГЭПТ), а также подготовленное Председателем ВОКНТА резюме итогов неофициальных консультаций по вопросам, связанным с возможными действиями в целях активизации осуществления рамок для передачи технологии.
The review of the implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention (the technology transfer framework) and assessment of the progress of work in various areas under each of its key themes conducted by the Expert Group on Technology Transfer (EGTT), in accordance with decision 6/CP.10.
рассмотрение хода осуществления рамок для эффективных и конструктивных действий в целях активизации осуществления пункта 5 статьи 4 Конвенции (рамки для передачи технологии) и оценка хода работы в различных областях по каждой из ее основных тем, проводимой Группой экспертов по передаче технологии (ГЭПТ), в соответствии с решением 6/СР.10.
The Conference of the Parties (COP), by its decision 6/CP.10, requested the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) to make recommendations for enhancing implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention prior to the twenty-fourth session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) (May 2006).
Конференция Сторон (КС) своим решением 6/СР.10 поручила Группе экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) подготовить рекомендации, касающиеся содействия осуществлению рамок для эффективных и конструктивных действий в целях активизации осуществления пункта 5 статьи 4 Конвенции до двадцать четвертой сессии Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) (май 2006 года).
[Adopts the set of actions in annex I to enhance the implementation of the technology transfer framework, in line with the actions recommended by the Expert Group on Technology Transfer and endorsed by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, and agrees that these activities would complement the actions in the technology transfer framework;]
[принимает содержащийся в приложении I комплекс мер по активизации осуществления рамок для передачи технологий, который согласуется с действиями, рекомендованными Группой экспертов по передаче технологии и утвержденными Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам1, и постановляет, что эти мероприятия будут дополнять действия, предпринимаемые в соответствии с рамками для передачи технологий;]
During the session, the Chair of the SBSTA convened a meeting with the chairs of the expert groups established under the Convention- the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention (CGE), the Expert Group on Technology Transfer (EGTT), and the Least Developed Countries Expert Group (LEG)- as mandated by decision 10/CP.8.
В ходе сессии Председатель ВОКНТА созвал совещание с участием председателей групп экспертов, учрежденных согласно Конвенции,- Консультативной группы экспертов по национальным сообщениям Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции (КГЭ), Группы экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) и Группы экспертов по наименее развитым странам (ГЭН),- как это предусмотрено в решении 10/СР.8.
Canada recommended that the issue of the adaptive and mitigative capacity should be taken up in the work of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) on technology needs assessment and enabling environments.
Канада рекомендовала рассмотреть вопрос об адаптационном и смягчающем последствия потенциале в рамках проводимой Группой экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) работы в области оценки потребностей в технологии и создания благоприятных условий.
The SBSTA, at its twenty-fifth session, requested the secretariat, in collaboration with the Expert Group on Technology Transfer (EGTT), to organize a workshop to share best practices with Parties not included in Annex I to the Convention working on technology needs assessments (TNAs) and to prepare a paper on good practices in conducting TNAs.
ВОКНТА на своей двадцать пятой сессии просил секретариат в сотрудничестве с Группой экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) организовать рабочее совещание в целях обмена наилучшей практикой со Сторонами, не включенными в приложение I к Конвенции, работающими над своими оценками технологических потребностей (ОПТ), и подготовить документ по эффективной практике при проведении ОПТ.
The Expert Group on Technology Transfer shall have the objectives of enhancing the implementation of the Convention provisions relevant to advancing the development, deployment, adoption, diffusion and transfer of environmentally sound technologies to developing countries, taking into consideration differences in accessing and applying technologies for mitigation and adaptation.
Группа экспертов по передаче технологии имеет целью активизировать осуществление положений Конвенции, касающихся поощрения разработки, освоения, внедрения и распространения экологически безопасных технологий и их передачи развивающимся странам, с учетом существующих различий в возможностях получения доступа к технологиям, предназначенным для предотвращения изменения климата и адаптации, и их применения.
Welcoming progress in the work of the Expert Group on Technology Transfer on enhancing the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention and in advancing technology transfer activities under the Convention as mandated by decision 4/CP.7, taking particular note of the technical paper on enabling environments for technology transfer and the workshop on innovative options for financing the development and transfer of technologies,
приветствуя прогресс в работе Группы экспертов по передаче технологии в области повышения эффективности осуществления пункта 5 статьи 4 Конвенции и в контексте активизации деятельности по передаче технологии в рамках Конвенции в соответствии с решением 4/СР.7, учитывая, в частности, технический документ по вопросу об условиях, благоприятствующих передаче технологии, и результаты рабочего совещания по инновационным вариантам финансирования разработки и передачи технологий,
These technologies, particularly in the area of combating desertification, are shared with like-minded and interested partners through the Israeli Ministry of Foreign Affairs Centre for International Cooperation (MASHAV), with an emphasis on technology transfer, capacity-building and training.
Через Центр международного сотрудничества израильского министерства иностранных дел (МАШАВ) мы делимся такими технологиями, особенно в борьбе с опустыниванием, с единомышленниками и заинтересованными партнерами, при этом уделяя особое внимание передаче технологий, наращиванию потенциала и профессиональному обучению.
The Committee approved the “Ad hoc expert group on the implementation of the digital tachogragh by the non-EU Contracting Parties” to meet as often as necessary to accomplish its objective and requested the secretariat to provide meeting facilities and, in particular, interpretation.
Комитет согласился с тем, что " Специальной группе экспертов по внедрению цифрового тахографа в Договаривающихся сторон ЕСТР, не входящих в ЕС ", следует созывать совещания так часто, насколько это необходимо для достижения намеченных целей, и поручил секретариату обеспечить помещения для проведения заседаний и, в частности, устный перевод.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie