Exemplos de uso de "Financial support" em inglês
It is important that people know where financial support is coming from.
Важно, чтобы люди знали, откуда исходит денежная поддержка.
· Provide greater financial support and rich learning experiences for young children living in poverty;
· предоставить бoльшую финансовую помощь и богатый образовательный опыт маленьким детям, живущим в бедности;
• Provide greater financial support and rich learning experiences for young children living in poverty; and
• предоставить бoльшую финансовую помощь и богатый образовательный опыт маленьким детям, живущим в бедности; а также
Married couples and new-born children are provided financial support on a one-time basis.
Для семейных пар и новорожденных также предусматривается выплата единовременного денежного пособия.
At the World Bank Group, we are scaling up our financial support for those in need.
Мы, в Группе Всемирного банка (World Bank Group), пропорционально распределяем нашу финансовую помощь между нуждающимися.
Also, direct financial support is given to refugee households through consumer lending and housing development loans.
Кроме того, домохозяйствам беженцев оказывается прямая финансовая помощь путем предоставления потребительских кредитов и кредитов на приобретение жилья.
The German-speaking Community gives financial support for the purchase of food, which is distributed through the food bank.
Немецкоязычное сообщество поддерживает в финансовом отношении закупку продуктов питания, которые распределяются через банки продуктов питания.
Without its financial support and the moral encouragement, no part of what we have done could have been accomplished.
Без его финансовой и моральной поддержки не удалось бы завершить ни одной части той работы, которую мы проделали.
The CTC has made some progress in helping States formulate anti-terrorism legislation and cut off financial support to terrorists.
КТК добился некоторого прогресса в помощи государствам в выработке антитеррористического законодательства и прекращении финансовой помощи террористам.
Unfortunately, Europe's system of direct government financial support is falling victim to Europe's slow economic growth and budget deficits.
К сожалению, европейская система прямого государственного финансирования стала жертвой медленного экономического роста Европы и бюджетных дефицитов.
Financial support for Wall Street villains infuriated many, but no one proposed a better alternative at the time - or has since.
Финансовая помощь жуликам с Уолл-стрит привела в ярость многих, но в то время, как и до сих пор, никто не предложил лучшего варианта.
The Family Maintenance program helps single parents and parents of blended families receive financial support from the other parent of their children.
Программа поддержки семьи помогает одиноким родителям и родителям в семьях смешанных браков получать финансовую помощь от другого родителя их детей.
Samisk Arkiv (the Saami Archive) is a private foundation, but it receives financial support from the Ministry of Culture and Church Affairs.
“Samisk arkiv” (Архив саами) является частным фондом, однако он получает финансовую помощь от министерства культуры и по делам церкви.
The two focal points of international financial support for education at the beginning of the new millennium are human rights and poverty eradication.
Двумя главными целями международной финансовой помощи в сфере образования в начале нового тысячелетия являются обеспечение прав человека и искоренение нищеты7.
In that connection, he expressed gratitude to the Korea International Cooperation Agency (KOICA) for the financial support it provides to the internship programme.
В этой связи он выразил благодарность Корейскому агентству по международному сотрудничеству (КОИКА) за предоставленную им финансовую помощь программе стажировок.
Governmental assistance and support for these organizations may take many forms, including the provision of financial support, administrative assistance, organizational back-up and meeting space.
Правительственная помощь и содействие этим организациям могут принимать различную форму, включая оказание финансовой помощи, административное содействие, организационную поддержку и предоставление помещений для заседаний.
In Belgium, public sources are used to provide financial support for energy-efficiency equipment in industry, and investment allowances for environmental and energy saving projects.
В Бельгии на государственные средства финансируется разработка оборудования с повышенным энергетическим кпд в промышленности и предоставляются инвестиционные льготы для проектов в области охраны окружающей среды и экономии энергии.
Persons with disabilities who are undergoing vocational or refresher training are entitled to receive financial support in the manner and under the conditions prescribed by law.
Материальное обеспечение инвалидов в период профессиональной подготовки и повышения квалификации осуществляются в порядке и на условиях, определяемых законодательством Азербайджанской Республики.
Finally, the Convention secretariat is developing a strategy to mobilize United Nations agencies to provide technical and/or financial support and to promote partnerships with other organizations.
Наконец, секретариат Конвенции разрабатывает стратегию, которая позволит мобилизовать усилия учреждений Организации Объединенных Наций на оказание технической и/или финансовой помощи, и наладить партнерства с другими организациями.
However, they called upon the international community to provide financial support, as well as large numbers of electoral observers, in order to ensure free and fair polls.
Вместе с тем они призвали международное сообщество предоставить финансовую помощь, а также направить в нее значительное число наблюдателей за выборами в целях обеспечения свободного и справедливого волеизъявления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie