Exemplos de uso de "Foreign" em inglês com tradução para o russo

<>
Hedging of foreign exchange risks Хеджирование валютных рисков
He has practically written its foreign policy brief. Он практически написал его внешнеполитическое резюме.
The region’s business leaders have been unable to prevent deteriorating foreign relations from harming their interests. Лидеры деловых кругов региона не смогли защитить свои интересы от ущерба, вызванного ухудшением международных отношений.
Foreign trade marginally decreased over the course of 2014. Сокращение внешнеторгового оборота в течение 2014 года было незначительным.
Everybody has the right to start a career in foreign service, regardless of gender. Каждый человек, независимо от пола, имеет право начать карьеру на дипломатической службе.
He often travels to foreign countries. Он часто ездит в другие страны.
Foreign interference in Lebanese affairs cannot serve the cause of Lebanon's stability, security and civil peace. Вмешательство извне в дела Ливана не может служить делу стабильности, безопасности и гражданского мира в Ливане.
Foreign exchange bureaus are also included in the list of reporting entities provided by the AML/CFT law. Обменные пункты также включены в перечень представляющих отчеты субъектов, предусмотренный Законом ОД/БФТ.
The main focus of our activity is access to the FOREX international foreign currency exchange market. Основным направлением деятельности компании является предоставление доступа на международный валютный рынок Forex.
Writing in the Washington Report on Middle East Affairs, Shirl McArthur, a retired US Foreign Service officer, estimates that direct US aid to Israel between 1949 and 2006 totaled $108 billion. Ширл Макартур, вышедший на пенсию сотрудник Внешнеполитической службы США, подсчитал в Вашингтонском отчёте по ситуации на Ближнем Востоке, что прямая помощь США Израилю с 1949 г. по 2006 г. составила 108 миллиардов долларов.
If this is the case, you may pay a foreign exchange fee. Если валюта отличается, то, возможно, вам придется заплатить комиссию за обмен валюты.
Those policies led to imbalances that eroded the economy’s competitiveness and foreign reserves, pushing the country toward a balance-of-payments crisis. Эта политика привела к появлению дисбалансов, уничтожавших конкурентоспособность и валютные резервы страны и толкавших её к кризису платёжного баланса.
The fracking revolution, widely viewed as originating in the US, has helped to lower energy prices and has eliminated America’s dependency on foreign oil. Революция сланцевого газа, повсеместно воспринимаемая как американский продукт, помогла снизить цены на энергоресурсы и устранила зависимость Америки от импортной нефти.
Recurring conflicts over past decades have claimed hundreds of thousands of lives, displaced a staggering number of people and forced millions out of their countries to live as refugees in foreign lands. Вновь и вновь возникающие конфликты в течение последних десятилетий унесли сотни тысяч жизней, спровоцировали изгнание из родных мест огромного числа людей и вынудили миллионы людей покинуть свои страны и жить на чужбине в качестве беженцев.
The Institute's training programmes on foreign economic relations seek to strengthen the existing human resources and institutional capacities within public institutions in developing countries and in countries with economies in transition in the fields of financial management, trade and investment. Программы Института по подготовке кадров в области внешнеэкономических отношений направлены на укрепление имеющегося кадрового и организованного потенциала государственных учреждений в развивающихся странах и странах с переходной экономикой в областях управления финансами, торговли и инвестиций.
Forex (Foreign Exchange) is an international currency exchange. Форекс (Forex, Foreign Exchange, англ.) – международный валютный обмен.
The U.S. desperately needs foreign policy leadership. США отчаянно нуждаются во внешнеполитическом лидерстве.
The EU must develop a common position with respect to all significant, strategic issues in its foreign relations. ЕС должен разработать общую позицию по всем существенным стратегическим вопросам в своих международных отношениях.
Certification of entitlement to engage in foreign trade in scheduled items (goods, services); свидетельство на право осуществления внешнеторговой деятельности в отношении специфических товаров (работ, услуг);
" Negotiation skills ", Zimbabwe Foreign Service Institute and UNDP, Harare, Zimbabwe, 28 September to 6 October 2002; «Навыки ведения переговоров», Институт дипломатической службы Зимбабве и ПРООН, Хараре, Зимбабве, 28 сентября — 6 октября 2002 года;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!