Exemplos de uso de "Government's" em inglês com tradução "правительственный"
Traduções:
todos36194
правительство32782
правительственный2193
управление768
правление117
государственная власть103
руководство76
провинция41
государственный аппарат20
государственное правление1
outras traduções93
The government's programs are not mere populist promises.
Правительственные программы - не простые популистские обещания.
The Government's peace panels also include women negotiators.
Женщины входят также в состав правительственных групп по ведению мирных переговоров.
The launch in 2005 of the Government's Digital Strategy.
Начало реализации в 2005 году правительственной стратегии цифровой связи.
Foreign policy and defense belong, par excellence, at government's apex.
Военная и внешняя политика относится к сфере правительственных интересов.
The government's new economic plan leaves much to be desired.
Новый правительственный экономический план оставляет желать лучшего.
The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве.
A computer repairman with all the government's secrets in his head.
Мастер по ремонту компьютеров, у которого в голове все правительственные тайны.
What is surprising is that the government's control mechanisms have been largely effective.
Что удивительно, механизмы правительственного контроля являются в большой степени эффективными.
He is the person who is opposing the government's mine industry Prop policy.
Этот человек выступает против правительственных мер в угольной промышленности.
If it gains access to the government's feeds, there will be no checks on its power.
Если он получит доступ к правительственным каналам, не будет никакого контроля его власти.
In particular, the government's safety net should never be extended to include the bondholders of such institutions.
В частности, система правительственной помощи никогда не должна распространяться на держателей облигаций подобных учреждений.
Perhaps the most revealing aspect of Hu's rule is his failure to reform the government's outmoded institutions.
Возможно, наиболее обличительный аспект правления Ху - это его отказ преобразовать устаревшие правительственные институты.
This economic prowess, together with the government's "zero problem" foreign policy, have helped make Turkey a leading regional power.
Этот экономический героизм, вместе с правительственной внешней политикой "нулевых проблем" помог сделать Турцию ведущей региональной державой.
In Scotland, the Scottish government's climate change fund has funded Transition Scotland as a national organization supporting the spread of this.
Шотландский правительственный фонд по изменению климата спонсировал "Переходный период" Шотландии в качестве национальной организации для распространения этой идеи.
But this source of market discipline would cease to work if the government's protective umbrella were perceived to extend to bondholders.
Но данный источник рыночной дисциплины перестаёт работать, если защитная правительственная система будет распространяться на держателей облигаций.
A report by WS Atkins evaluating the bids was expected by the Government's air access team at the end of 2003.
Правительственная группа по воздушному сообщению ожидала получить доклад компании Аткинс с оценкой заявок по торгам в конце 2003 года.
Although the Government's “White Paper” accepted several recommendations of TRC, in principle, the pace of implementation of the recommendations remains slow.
Хотя в правительственной " Белой книге " был учтен ряд рекомендаций КИП, в принципе, темпы выполнения рекомендаций остаются медленными.
The government's stimulus package demonstrates that it is aware of the risks in the global economy and is prepared to act decisively.
Пакет правительственных стимулов доказывает, что оно знает о рисках в мировой экономике и готово действовать решительно.
He has both money - the government's budget and the oligarchs' fortunes - and the coercive power of the state firmly in his hand.
Он твердо держит в своих руках и деньги - правительственный бюджет и состояние олигархов - и власть в стране, основанную на принуждении.
If Everyone hacks Atherton, they will fall under the purview of the government's RICO statutes, and the group will be broken asunder.
Если "Люди" взломают Атертон, они подпадут под действие правительственного закона о рэкете, и группа будет уничтожена.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie