Exemples d'utilisation de "Health Protection" en anglais
The Constitution guarantees health protection and benefits through the network of State public health institutions.
Конституция гарантирует право на охрану здоровья и получение помощи через сеть государственных учреждений здравоохранения.
To address the deficit in social health protection in many countries, ILO developed a strategy to accelerate the achievement of universal coverage and promote equity (ILO, 2008b).
Для решения проблемы недостаточного доступа к системе социальной защиты здоровья во многих странах МОТ разработала стратегию по ускорению достижения всеобщего охвата и содействию достижения равенства (ILO, 2008b).
Health protection contributes to building human capital that yields gains in productivity and economic growth.
Здравоохранение вносит свой вклад в развитие человеческого капитала, что приводит к повышению производительности и темпов экономического роста.
Among other provisions, the Labour Act and its five ordinances encompass safety and health protection, authorizations of plans for commercial and industrial operations, working hours and rest periods, responsibilities of employers and employees, and special provisions for specific groups of employees such as young people and pregnant women.
Закон о труде и связанные с ним пять указов, среди прочего, охватывают вопросы безопасности и защиты здоровья, выдачу разрешений в отношении планов торговых и промышленных операций, продолжительности рабочего дня и перерывов для отдыха, обязанностей работодателей и работников и специальные положения для конкретных групп работников, таких, как молодежь и беременные женщины.
There are two main subsystems in the Estonian health-care system: health protection and medical care systems.
В эстонской системе здравоохранения есть две основные подсистемы: охрана здоровья и оказание медико-санитарной помощи.
Among other provisions, the Labor Act and its five ordinances encompass safety and health protection, authorizations of plans for commercial and industrial operations, working hours and rest periods, responsibilities of employers and employees, and special provisions for specific groups of employees such as young people and pregnant women.
Среди прочего в Законе о труде и пяти его подзаконных актах предусматриваются меры в области безопасности труда и защиты здоровья, регулируются вопросы получения разрешений для осуществления планов коммерческой и промышленной деятельности, устанавливается продолжительность рабочего времени и отдыха, обязанности работодателей и трудящихся, а также содержатся специальные положения, распространяющиеся на конкретные группы трудящихся, такие, как молодые люди и беременные женщины.
In each oblast, there are departments of health protection, ecological inspection and of the State Department of Ecology and Natural Resources.
В каждой области имеется управление по вопросам здравоохранения, управление экологической инспекции, управление министерства экологии и природных ресурсов.
Further to the request for data about the number of HIV/AIDS cases in the Republic of Macedonia according to gender and ethnicity, the Epidemiological Sector of the State Institute for Health Protection has presented the following data: up to 2005, 43 men and 17 women were reported to have AIDS, 11 men and 5 women have the HIV virus or totally 76 cases.
Во исполнение просьбы о представлении данных о числе случаев заболевания ВИЧ/СПИДом в Республике Македония с разбивкой по полу и этнической принадлежности, Эпидемиологический сектор Государственного института защиты здоровья представил следующие данные: по состоянию на 2005 год были получены сообщения о заболевании СПИДом 43 мужчин и 17 женщин, у 11 мужчин и 5 женщин обнаружена ВИЧ-инфекция; в общей сложности — это 76 случаев.
Effective health protection is also necessary to ensure food security.
Для обеспечения продовольственной безопасности необходима также эффективная охрана здоровья населения.
The health-care programme for 2001 in Montenegro includes health care of infants and pre-school children as one form of health protection.
Программа охраны здоровья на 2001 год в Черногории включает в качестве одного из компонентов системы здравоохранения медицинское обслуживание детей младшего и дошкольного возраста.
Women enjoy additional protection related to maternity protection and special health protection.
Женщины пользуются дополнительной защитой, связанной с охраной материнства и особой охраной здоровья.
The right to health care (health protection) is guaranteed in article 68, which also spells out the principle of equal access to health-care services financed from public funds.
Право на медицинское обеспечение (охрану здоровья) гарантировано в статье 68, где закреплен также принцип равного доступа к услугам здравоохранения, финансируемым из государственных средств.
Article 38 of the Constitution accords everyone the right to health protection.
В соответствии со статьей 38 Конституции Республики Таджикистан каждый имеет право на охрану здоровья.
In these and other pioneer countries of social health protection, including Belgium, France and Luxembourg, private for-profit insurance makes up only a small share of health expenditures (ILO, 2008b).
В этих и других странах-инициаторах внедрения систем охраны здоровья населения, включая Бельгию, Люксембург и Францию, частное коммерческое страхование составляет лишь небольшую долю расходов на здравоохранение (ILO, 2008b).
Everyone has the right to health protection, medical care and medical insurance.
Каждый имеет право на охрану здоровья, медицинскую помощь и медицинское страхование.
The State Health Protection Institute each year prepares the draft programmes (for preventive health care- epidemiological section regarding brucellosis, AIDS and immunization) and submits them to the Ministry of Health.
Государственный институт здравоохранения ежегодно занимается подготовкой проектов программ (для профилактической медицины, эпидемиологический раздел которых касается бруцелеза, СПИДа и иммунизации) и представляет их в министерство здравоохранения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité