Exemplos de uso de "Hides" em inglês com tradução "прятать"
Traduções:
todos2669
скрывать1159
скрываться800
прятаться211
спрятать153
прятать121
спрятаться119
припрятывать44
шкура27
сокрыть7
запрятывать4
упрятать3
кожсырье2
притаиться1
outras traduções18
Ferguson 3 days someone hides in the Presidential Suite.
Фергюссон 3 дня кого-то прячет в президентском люксе.
Who hides his girlfriend under a rock while his mom comes into town?
Кто прячет свою девушку, когда мама приезжает в гости?
He dumps chief Green in her police cruiser, but he's too heavy, so he hides him here.
Грузит Грин в её патрульную машину, но он слишком тяжёл, убийца прячет его здесь.
Sometimes it's from bone meal used to cut the drugs, sometimes from animal hides used to transport it.
Иногда из костной муки, в которой прячут наркотики, иногда из шкур животных, которые используют для транспортировки.
Whenever there's something my mammy doesn't want me to see, she hides it in the back of her wardrobe.
Всё то, что моя мама не хочет, чтобы я видела, она прячет в шкаф.
Medical tests, too, often bring bad news, but abolishing medical testing does not solve problems, it only hides them, making them worse.
Медицинские анализы также часто проносят плохие вести, но отмена медицинских анализов не решает проблем, она только их прячет, этим только усложняя проблему.
He escapes wearing an outfit that covers his entire body, he hides his face from the cameras, he leaves no fingerprints behind.
Он сбежал, одев костюм, который полностью закрывал его, прятал своё лицо от камер, нигде не оставлял свои отпечатки.
These days, Europe reminds me of an old woman who, with shaking hands, frantically hides her last pieces of jewelry when she notices a robber breaking into a neighbor's house.
В эти дни Европа напоминает мне старуху, которая трясущимися руками отчаянно прячет свои последние драгоценности, когда замечает грабителя, врывающегося в дом к соседу.
Much like a hunter follows animal footprints to find where the animal sleeps, feeds, and mates, a spy can examine vehicle trails to find out where a target lives, does business, and hides the things he doesn't want found.
Подобно тому, как охотник следует по следам животного, чтобы найти, где оно спит, питается и спаривается, шпион может изучать следы автомобиля, чтобы выяснить, где цель живет, ведет дела и прячет вещи, которые не хочет, чтобы их нашли.
Well what I learned is whenever tempers rise in those communities, someone goes and hides the poison arrows out in the bush, and then everyone sits around in a circle like this, and they sit, and they talk, and they talk.
Что ж, я узнал, что, когда в этих племенах разгораются страсти, находится человек, который прячет ядовитые стрелы в зарослях кустарника, а все остальные садятся в круг и сидят, и говорят, говорят.
Policymakers cannot hide from that reality forever.
Политические деятели не могут вечно "прятать голову в песок" от этой реальности.
Really, they’re hiding interesting, passionate geeks.
На самом деле, они прячут интересных и страстных энтузиастов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie