Exemplos de uso de "ING Group" em inglês
For example, we lack the option "only with this group of words".
Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to.
Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверено предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.
As for the rationale, most contemporary judicial decisions and scholarly studies tend to agree that immunities are not afforded to State officials for their personal benefit, but rather aim at “ensur [ing] the effective performance of their functions on behalf of their respective States”.
Что касается обоснования, то большинство современных судебных решений и научных исследований сходятся в том, что предоставляемые должностным лицам государства иммунитеты предназначены не для их личного блага, а направлены на " обеспечение эффективного выполнения ими функций от имени соответствующих государств ".
But here, the only disruption indicated by the State party is the repetitious filing of motions by the author, for which an imposition of financial penalties would have evidently been sufficient, and one instance of “rais [ing] his voice” in the presence of the court and refusing thereafter to apologize.
Однако в данном случае единственным нарушением, указанным государством-участником, являются повторная подача заявлений автора, за которую было бы достаточно назначить наказание в виде штрафа, и один эпизод, связанный с " повышением голоса " в присутствии членов суда и последовавший затем отказ принести извинения.
He was preaching God's Word to a small group of believers.
Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.
To [request] [encourage] Parties to [consider] includ [e] [ing] in their ozone-depleting substances import/export licensing systems [import quotas] [, as appropriate,] for all controlled ozone-depleting substances, permits for each shipment of such substances and the obligation for importers and exporters to report on the use of such permits;]
[просить] [призвать] Стороны [рассмотреть вопрос о включении] включить в их системы лицензирования импорта/экспорта озоноразрушающих веществ [квоты на импорт] [, соответственно,] для всех регулируемых озоноразрушающих веществ, разрешения на перевозку каждой партии таких веществ и обязательства импортеров и экспортеров отчитываться о применении таких разрешений;]
He asked for clarification of “illegally forc [ing] Icelandic … [or] foreign authorities or international organizations to take action or to remain passive” and wondered whether peaceful demonstrations that degenerated in the same manner as those surrounding the World Trade Organization meeting in 1999 would fall within that definition.
Он просит уточнить смысл выражения «незаконное принуждение властей Исландии [или] иностранных государств или международных организаций принимать меры или продолжать бездействовать» и интересуется, подпадают ли под это определение мирные демонстрации, переросшие в беспорядки, как демонстрации во время совещания Всемирной торговой организации в 1999 году.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.
Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.
Ms. Ing (Cambodia) said that child labour was prohibited for children under 12, but that children between 12 and 15 years of age could be hired to perform light work.
Г-жа Инг (Камбоджа) говорит, что труд детей, не достигших возраста 12 лет, запрещен, но что дети в возрасте от 12 до 15 лет могут быть наняты на легкую работу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie