Exemplos de uso de "Koreans" em inglês com tradução "кореец"
This resulted in deep hatreds among Koreans themselves.
Это привело к возникновению глубокой ненависти между самими корейцами.
Soon, tens of thousands of Koreans joined the protests.
Вскоре к протестам присоединились десятки тысяч корейцев.
For a brief moment, jubilant Koreans forgot their divisions.
На краткий миг ликующие корейцы забыли о своих разногласиях.
Koreans are talking about learning the lessons of Hiddink.
Сами корейцы говорят о необходимости учиться на уроках, преподанных Хиддинком.
Of course, Korean traditionalists reject criticism of what westernized Koreans call cronyism.
Конечно, корейские традиционалисты выступают против критики того, что поддавшиеся западному влиянию корейцы называют системой связей и знакомств.
Some 75 ethnic groups, including Kyrgyz, Tatars, Kazakhs and Koreans, live in Tajikistan.
На территории Республики проживают около 75 национальностей, в том числе кыргызы, татары, казахи, корейцы и др.
Quagmire, when it comes to tacos, I'll trust the Koreans, thank you.
Куагмайр, если дело касается тако, я доверюсь вкусу корейцев, спасибо.
They were also related to a lesser extent to modern Koreans and Japanese.
Кроме того, было выявлено их дальнее родство с современными корейцами и японцами.
So, about 3,000 Americans, 6,000 Koreans, 14,000 Brits, 790,000 Argentines.
Один патент на 3000 американцев, 6000 корейцев, 14000 британцев, 790000 аргентинцев.
South Koreans are hopeful in this regard, believing that anyone will be better than Park.
Южные Корейцы на это надеются, полагая, что любой другой будет лучше Пак.
And coming from Koreans, not usually Japan's biggest fans, that is no small thing.
И это исходило от корейцев, которые не являются большими поклонниками Японии, что немаловажно.
Ordinary Koreans insist that US soldiers who commit crimes should be tried in Korean courts.
Простые корейцы настаивают на том, что американских солдат, совершивших преступление в Корее, должны судить в корейских военных судах.
Koreans accept a sense of knowing one's place in society that seems extreme to Americans.
Для корейцев знание своего места в обществе - нормальное явление, что кажется совершенно неприемлемым для американцев.
Ethnic Koreans express horror at proposals to shift responsibility for South Korea’s defense to Seoul.
Этнические корейцы ужасаются, слыша предложения о том, что ответственность за оборону Южной Кореи пора возложить на Сеул.
More importantly, the Koreans did a common thing these days: they claimed patent rights over the process.
Что ещё более важно, корейцы решили, как это принято в наше время, запатентовать данное открытие.
A popular yearning for change, not the security situation, is now the overriding concern of ordinary Koreans.
Очень популярное сейчас страстное желание перемен, а не ситуация с безопасностью, является теперь главной заботой простых корейцев.
Today, more than 6,000 North Koreans work in Iran and neighboring areas of the Middle East.
Сегодня более 6 000 северных корейцев работают в Иране и в соседних районах Среднего Востока.
Last year alone, some six million Koreans visited ASEAN member states, both as tourists and for business.
Только в прошлом году около шести миллионов корейцев посетили страны АСЕАН с туристическими и деловыми целями.
I expect particularly great things of my fellow Koreans, a remarkable people who have come into their own.
Особенно я ожидаю великих дел от своих соотечественников корейцев - удивительных людей, которые наконец-то нашли себя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie