Exemplos de uso de "La Force du 13" em inglês
During the reporting period, the Mission established a regular exchange of information and cooperation with the Government of Chad, through the Coordination nationale d'appui à la force internationale au Tchad (CONAFIT), which was put in place during the reporting period by the President of Chad to liaise with MINURCAT and the European Union-led military force (EUFOR) in Chad and the Central African Republic.
За отчетный период Миссия наладила регулярный обмен информацией и сотрудничество с правительством Чада по линии Национального координационного совета по поддержке международных сил в Чаде (КОНАФИТ), который был создан в отчетный период президентом Чада в целях поддержания связи с МИНУРКАТ и действующими под руководством Европейского союза военными силами (СЕС) в Чаде и Центральноафриканской Республике.
The Dodgers went on winning with irresistible force.
«Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?
Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
You should not try to force your ideas on others.
Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром.
Under the EU laws in force a lawsuit would, in our opinion, not be successful.
При существующем Европейском законодательстве Вы вряд ли сможете выиграть иск.
In witness thereof, this Agreement is signed and entered into force on the date indicated below:
В доказательство вышеупомянутого, это Соглашение подписано и вступило в силу на дату, указанную ниже:
We regret that reasons beyond our control force us to come to this decision.
Мы чрезвычайно сожалеем, что по не зависящим от нас причинам мы вынуждены принять это решение.
The period since the amendment came into force has been quite short, so it has not manifested itself in our audit work yet.
Учитывая, что юридическая сила этих поправок довольно коротка, она еще никак не проявилась в наших работах по контролю.
Dengin and Yushchenko are also two of the authors of the current bill that aims to push forward the date of the entry into force of the already passed law.
Деньгин и Ющенко также являются одними из авторов нынешнего законопроекта о переносе даты вступления в силу уже принятого закона.
The sentence has likewise not yet entered into legal force.
Приговор также в законную силу еще не вступил.
To still be harping on about WHAT HAPPENED, IF IT HAPPENED, as though it happened, if it happened, yesterday, is to sap the country of its essential life force.
Продолжать нудеть о ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО, так, как будто оно произошло, если вообще произошло, вчера, значит лишать страну необходимой ей жизненной силы.
As such, observers are now hoping that Apple’s entry into this market will force retailers to hurry up and quickly introduce this technology into their retail stores.
Поэтому сейчас наблюдатели надеются, что выход Apple на этот рынок все-таки заставит ритейлеров ускориться и активнее внедрять данную технологию в своих торговых точках.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie