Exemplos de uso de "Leasing" em inglês com tradução "аренда"
Traduções:
todos261
аренда104
арендовать92
лизинг30
лизинговый12
сдавать в аренду6
передавать в аренду2
передавать в лизинг1
outras traduções14
Leasing software and hardware, as IBM initially did, is problematic.
Аренда программного обеспечения и аппаратных средств, чем первоначально занималась IBM, несет с собой множество проблем.
The following table lists the EdgeSync properties related to locking and leasing.
В таблице ниже приведены свойства EdgeSync, относящиеся к блокировке и аренде.
A survey on restrictions on ownership, leasing, transfer and financing of real property will be prepared.
Также будет подготовлен обзор по ограничениям в отношении собственности, сдачи в аренду, передачи и финансирования недвижимости.
Sale and resale, sale and lease-back, hire-purchase and financial leasing transactions often perform security functions.
Сделки по продаже и перепродаже, продаже и обратной аренде, аренде-покупке и финансовому лизингу довольно часто выполняют обеспечительные функции.
Whereas, Lessor is desirous of leasing the Premises to Lessee upon the terms and conditions as contained herein
Принимая во внимание, что Арендодатель желает сдать Арендатору в аренду упомянутую Недвижимость на основании и условиях настоящего Соглашения
The cost of a new South Annex building and related leasing for swing space would be $ 66 million.
Расходы на сооружение нового Южного крыла и на связанную с этим аренду подменных помещений составили бы 66 млн. долл. США.
This is also noticeable in Armenia, where larger agricultural plots of 10-20 hectares are emerging through leasing.
Этот инструмент применяется также и в Армении, где с помощью аренды формируются крупные сельскохозяйственные участки размером в 10-20 гектаров.
Meanwhile, The Wall Street Journal has reported that financial firms are increasingly involved in leasing oil storage capacity.
Тем временем, в журнале "The Wall Street Journal" появилось сообщение о том, что финансовые фирмы все больше занимаются арендой складов для хранения нефти и нефтепродуктов.
Consumers are increasingly gaining access to product services by leasing goods, particularly durable goods, rather than buying them outright;
Потребители получают все более широкий доступ к товарным услугам путем долгосрочной аренды товаров, особенно товаров длительного пользования, вместо их непосредственного приобретения;
KPC makes certain adjustments on depreciation and car leasing costs to arrive at the amount of production cost savings.
Для получения суммы экономии на издержках производства " КПК " делает определенные поправки на амортизацию и расходы на аренду автомобилей.
Some laws and regulations need to be amended to allow full implementation of requirements in IFRS, for example, leasing.
Необходимо внести поправки к некоторые законы и подзаконные акты, чтобы обеспечить полное соблюдение требований МФСО, например в части финансовой аренды.
and whereas, Lessee is desirous of leasing the Premises from Lessor on the terms and conditions as contained herein
и принимая во внимание, что Арендатор желает взять в аренду Недвижимость от Арендодателя на основании и условиях настоящего Соглашения
In the case of migrant farmers, women's access continues to be limited to share cropping, leasing and hiring.
Что касается фермеров-мигрантов, то доступ женщин к земле по-прежнему ограничивается участием в производстве сельскохозяйственных культур на условиях долевого участия, аренды или найма.
As any purchase of land by farmers is likely to reduce investments in agriculture, long-term leasing would be preferable.
Поскольку покупка земель фермерами, по всей видимости, приведет к сокращению инвестиций в сельскохозяйственное производство, предпочтительным вариантом является заключение договора долгосрочной аренды.
In rural areas of Azerbaijan, landowners are successfully leasing land and often receive payment in the form of harvested crops.
В сельских районах Азербайджана землевладельцы успешно сдают землю в аренду, зачастую получая в счет оплаты часть собранного урожая.
More innovative schemes may include management contracts, private financing of programme components, joint ventures, leasing contracts and arrangements for contracting out services.
К более прогрессивным проектам можно отнести договоры об управлении, частное финансирование компонентов программ, совместные предприятия, договоры аренды и механизм оказания услуг по контрактам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie