Exemplos de uso de "Looked" em inglês com tradução "заглядывать"
Traduções:
todos11552
выглядеть2926
посматривать1834
посмотреть1827
смотреть1764
взглянуть657
взглядывать492
изучать374
глядеть227
заглядывать189
ознакамливаться74
поискать72
глянуть38
ознакомляться36
засматриваться16
приглядывать14
взирать2
outras traduções1010
I looked in your head and saw annihilation.
Я заглянула в твою голову и увидела, как мир взрывается.
Have you ever looked inside of a bucket and not seen something disgusting?
Ты никогда не заглядывал в отстойник и не находил там ничего омерзительного?
Adam, if i looked in your garage right now, would i find motor oil?
Адам, если я сейчас загляну в гараж, я увижу там моторное масло?
But if he looked inside the data packets, he would see very different content.
Но если бы они заглянули в пакеты данных, они бы увидели абсолютно разное содержимое.
If you looked in the book, you saw this, which I really was appalled by.
Если вы заглядывали в книгу, то вы видели вот это, что меня действительно привело в ужас.
Yesterday, after he left for school, I went into his room and looked under his bed.
Вчера, когда он ушел в школу, я пошел к нему в комнату и заглянул под кровать.
When I looked into it, I found out that Mobius was a front for Aster Corps.
Когда я туда заглянула, я обнаружила, что Мобиус был прикрытием Астер Корпс.
Nina looked in, saw Daniel was with Luke, so she checked on Callum and went back to bed.
Нина заглянула, увидела, что Дэниел с Люком, потом она проверила Каллума и пошла спать.
Your bucket was supposed to be filled with fish guts, but I looked inside, and it was nothing but sex.
Твой отстойник должен быть заполнен рыбьими кишками но я заглянул внутрь и там не было ничего, кроме секса.
And then God looked to the future and realized that, in fact, if the world were just filled with compassion, there would be anarchy and chaos.
Но, когда Бог снова заглянул в будущее, он понял, что если мир будет наполнен только состраданием, то будет царить анархия и хаос.
We put a mask on it, looked at it deep down in the ground, checked it out from all sides, west, north, south, east, top and bottom.
Мы надели на здание маску, заглянули глубоко под землю, рассмотрели со всех сторон - с запада, севера, юга, востока, сверху и снизу.
The funny thing is, when we looked into the NASA rock verification lab that you used to run, this guy Hill was doing protective services in the building.
Забавно то, что когда мы заглянули в лабораторию НАСА по распознаванию камней, которой вы руководили, нам сказали, что этот парень, Хилл, работал охранником в их здании.
No, but when she went to pull it back up, it felt heavy, so, she looked inside and found a big bag of trash someone else dumped in there.
Да, но когда она пошла поставить бак на место, он показался ей тяжелым, так что она заглянула внутрь и нашла большой мешок мусора, который выбросил кто-то другой.
In view of the importance of all this, it is truly remarkable that so few have looked beneath the surface to understand exactly what causes these sharp price changes.
С учетом важности вопроса достойно удивления, что лишь очень немногие инвесторы пытаются заглянуть «поглубже», чтобы докопаться до причин резких изменений курса акций.
I looked at sites, blogs, till someone responded, offering me to go to Begovaya station, where a man will be waiting for me to take me to the "corner" so we can negotiate.
Я заглядывал на сайты, в блоги, пока не откликнулся товарищ, который предложил приехать на платформу "Беговая", где будет человек, который увезет меня в "уголок", где мы будем торговаться.
I even looked it up in the dictionary, to make sure that I actually do that, and the definition of play, number one, was engaging in a childlike activity or endeavor, and number two was gambling.
Я даже заглянула в словарь, чтобы убедиться в том, что именно я делаю, и определение игры, номер один, это искренняя вовлеченность в деятельность или стремление, и номер два - это азартная игра.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie