Sentence examples of "MESSENGER" in English

<>
Review the Messenger Platform Guidelines Изучите рекомендации по платформе Messenger
Now, nobody shoots the messenger. Никто не отрубает гонцу голову.
And they said, "Messenger of God, we are battle-weary. И они сказали: "Посланник Бога, мы изнурены битвой.
I want a messenger to deliver this. Мне нужен посыльный, который отнес бы это.
Messenger: NASA discovers ice on Mercury Мессенджер: НАСА открывает лед на Меркурии
Shooting the messenger is no way to respond to the message. Стрельба в посланца не может быть способом ответа на сообщение.
Firebombing the Messenger in Armenia Бросить бомбу в вестника Армении
Buy Button documentation for Messenger Документация по кнопке «Купить» для Messenger
Sire, a messenger this minute arrived. Сир, только что прибыл гонец.
When I said he was the messenger of God I was wrong. Когда я сказала, что Да 'ан - посланник Божий, я ошибалась.
He makes all that money bein 'a messenger? Он зарабатывает все эти деньги будучи посыльным?
The Messenger probe has found evidence of ice on the planet Mercury. Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что на планете Меркурий есть лед.
Because it is, we must un-learn the wretched habit of thinking that truthfulness resides in the messenger rather than the message. И поскольку это время настало, мы должны отучиться от пагубной привычки думать, что правдивостью обладает скорее посланец, чем послание.
Hey, Jeff, don't kill the messenger, but you have four hermit crabs in your bathroom sink. Эй, Джефф, не казни вестника, но у тебя четыре рака-отшельника в раковине в ванной.
Choose Messenger as your destination В качестве места назначения выберите Messenger.
A messenger brought this, my son. Гонец привёз это, сын мой.
Muslims regard Jesus as the master of Sufism, the greatest prophet and messenger who came to emphasize the spiritual path. Мусульмане считают Иисуса учителем суфизма, великим пророком и посланником, который пришёл для того, что привлечь людей на духовный путь.
You're a strange messenger to bring such good tidings. Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный.
Thanks to the Messenger probe that was launched in 2004, the first to orbit Mercury, scientists can now be certain. Благодаря запущенному в 2004 году зонду "Мессенджер" - первому, который вращается вокруг Меркурия - ученые теперь в этом уверены.
I don't expect my own wife to join them, and, yes, even if he were mad, we should nail him up to destroy the messenger and to warn the people against his message! Я не ожидал, что к ним присоединится моя собственная жена, и да, даже если он был безумен, мы должны были пригвоздить его к столбу, чтобы уничтожить посланца и предостеречь людей от его послания!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.