Exemplos de uso de "Misery" em inglês com tradução "страдание"
Unkillable, bringing misery wherever I go.
Неистребимым, приносящим страдания везде, где бы не появился.
Economic destruction causes immense and intolerable human misery.
Экономическое разрушение приводит к огромным и невыносимым человеческим страданиям.
Thomas Mann called the Herrenklub the “trendsetter of misery.”
Томас Манн назвал Herrenklub “законодателем страданий”.
It's cruel to scoff at a family that knows misery.
Жестоко издеваться над семьёй, которая терпит страдания.
So he can't spin any more gold out of human misery.
Чтобы он не смог наварить еще золота из человеческих страданий.
How much more preventable misery and death must occur before our policymakers see reason?
Сколько еще можно терпеть предотвращаемые страдания и смерти до того, как наши политики образумятся?
We also know that technology, entertainment and design can be used to relieve misery.
Но мы также знаем, что технология, развлечение и дизайн могут использоваться для облегчения страданий.
This means publicizing the misery it has caused to those living under its rule.
Это означает, придание гласности о причиненных страданиях тем, кто живет по его правилам.
Europe’s own misery and migration has become a distant (if not entirely forgotten) memory.
Собственные страдания Европы от миграции стали далеким (и вовсе забытым) воспоминанием.
And by the way, the distinction between relieving misery and building happiness is extremely important.
Кстати, разница между облегчением страданий и построением счастливой жизни чрезвычайно важна.
Not even the silliest of my daughters deserves the Promethean misery of marriage to Collins.
Даже самая глупая из моих дочерей не заслуживает Прометеевых страданий от брака с Коллинзом.
How do you not get overwhelmed by the despair and the misery of it all?
Как не пасть жертвой безнадежности и страдания?
food and population would be aligned with each other by "misery, war, pestilence, and vice."
взаимосвязь продовольствия и населения будет выражена "страданиями, войной, эпидемиями и злом".
This late-summer curse now precedes a “December of misery” – at least for democracy activists.
Это проклятие конца лета теперь предшествует «декабрьским страданиям», по крайней мере для активистов демократии.
And of course we know this intuitively, that happiness is not just the absence of misery.
Конечно, на интуитивном уровне мы чувствуем, что счастье - это не просто отсутствие страдания.
Rather than suffer the misery of hiring a car, maybe it made more sense to buy one.
Вместо того, чтобы терпеть страдания, которые приносит прокат автомобилей, может имеет смысл просто купить машину.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie