Exemplos de uso de "Most of all" em inglês com tradução "более всего"
Most of all, the enlarged Union needs a constitutional and institutional framework that fits its ambitions.
Но более всего объединенный Союз нуждается в конституционной и институциональной основе, которая бы соответствовала его устремлениям.
But even more so, as a leader, he built the institutions that now are making an orderly transition possible — al-Fatah, the Palestinian Liberation Organization (PLO), and the Palestinian Authority with its President, Prime Minister, cabinet and most of all, the democratically elected Legislative Council.
Более того, будучи лидером, он создал институты, которые сегодня позволяют проводить нормальный процесс трансформации: «ФАТХ», Организацию освобождения Палестины (ООП) и Палестинскую администрацию со своим президентом, премьер-министром, кабинетом и, что важнее всего, демократически избранным Законодательным советом.
As this industry is among the most labour intensive of all, a reduction in output has a significant effect on employment and a disproportionate effect on poverty, especially among women and unskilled workers.
Поскольку данная отрасль относится к числу наиболее трудоинтенсивных, такое сокращение производства заметно сказывается на занятости и более всего отражается на положении бедных, особенно женщин и неквалифицированных работников.
There is no way to disguise the reality: newspaper readers, in the West at least, are getting older; younger readers prefer to get their information online, where readers spend far less time actually reading news than print readers do; and, most agonizingly of all for the industry, people who were willing to pay for newspapers are unwilling to pay for the same content on a screen.
Замаскировать действительность невозможно — читатели газет, по крайней мере, на Западе, становятся все старше; а более молодые читатели предпочитают получать информацию из Интернет, где на прочтение новостей они тратят гораздо меньше времени, чем читатели печатных газет; и что больнее всего для отрасли, люди, которые были готовы платить за газеты, не готовы платить за ту же информацию на своих экранах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie