Exemplos de uso de "New Balance Underwear" em inglês
Processing Time: Transfers are instant so it should take no more than a few minutes for the new balance to appear in your accounts.
Время перевода: Перевод производится мгновенно, так что, перед тем как средства появятся на балансе Вашего счета, пройдет не более нескольких минут.
Only after a screenshot was taken showing the new balance of $27,778,900,132.16 was the transaction considered final.
Только когда был сделан скриншот с новым балансом в 27,77 миллиарда долларов, они объявили, что сделка совершилась.
The Northern industrial world was not yet ready to recognize the new weight of the emerging powers and the need to strike a new balance between North and South, East and West.
Северный развитый мир был еще не готов признать новый вес восходящих держав и необходимость установить новый баланс между Севером и Югом, Востоком и Западом.
For him, things were going well in Iraq, and a new balance of forces was being established - one that would benefit Iraq's Shia majority, but not necessarily Iran.
С его точки зрения в Ираке дела шли хорошо, устанавливался новый баланс сил, выгодный шиитскому большинству Ирака, а не Ирану.
The new balance that it established between state and market set the stage for an unprecedented period of social cohesion, stability, and prosperity in the advanced economies that lasted until the mid-1970's.
Новый баланс, который она установила между государством и рынком, подготовил почву для беспрецедентного периода социального единства, стабильности и процветания в развитых экономических системах, которые продлились до середины 1970-х гг.
But creating a new balance that contains a little less obsession with Iran and a little more concern for the Palestinians is a formidable challenge.
Однако создание нового баланса, который связан с меньшим наваждением в отношении Ирана и немного большей обеспокоенностью палестинцами становится пугающим испытанием.
China, too, will feel the results of the new balance in Congress.
Китай также почувствует результаты нового баланса сил в Конгрессе.
This will be a welfare state based on a new balance of solidarity and individual effort.
Это будет государство всеобщего благоденствия, основанное на новом соотношении солидарности и индивидуальных усилий.
Where the new balance will be struck is anybody's guess.
Все гадают о том, где будет найдена новая золотая середина.
(4) the fundamental reform of the welfare state through creating a new balance of risk and security;
(4) фундаментальная реформа государственных програм социального обеспечения путем создания нового баланса риска и безопасности;
Sarkozy has also fully integrated into France's approach to Europe a reckoning with the new balance of power within the European Union following the accession of Eastern European states.
Саркози также полностью интегрировал в подход Франции к Европе осознание нового баланса сил в Европейском Союзе после вступления государств Восточной Европы.
We are also witnessing the establishment of a new balance between state and market.
В то же время на наших глазах происходит формирование новых отношений между государством и рынком.
We may have no alternative but to strike a new balance between the two.
У нас может не быть альтернативы, кроме как установить между ними новый баланс.
Can a new balance between the democratic ethos and the undertows of the region’s political history and culture be found?
Можно ли найти новую точку равновесия между демократическим духом и подспудными пластами политической истории и культуры региона?
A new balance will be struck between the EU and member states, and a stronger role will be given to the European Parliament and the national parliaments.
Установится новый баланс между ЕС и государствами-членами, а Европейскому Парламенту и национальным парламентам будет дана более важная роль.
If credit memos are only partially redeemed, the program issues a new credit memo for the new balance.
Если кредитные авизо погашаются частично, программа создает новое кредитное авизо для нового сальдо.
In the Vendor transactions form, April sees that the new balance is 200.00.
В форме Проводки по поставщику она видит, что новое сальдо — 200,00.
I've taken that Robert Kennedy quote, and I've turned it into a new balance sheet for just a moment here.
Я взял это выражение Роберта Кеннеди и на мгновение превратил его здесь в новый балансовый отчёт.
Dr. Reddy noted that it had become increasingly clear that, in order to restore favourable economic conditions, a new balance for improved economic policymaking- including through enhanced cooperation and policy coherence- had to emerge between central banks, finance ministries and broader government agencies, and between these institutions and their counterparts in other countries.
Д-р Редди отметил, что сегодня становится все более очевидным, что для восстановления благоприятных экономических условий требуется новый баланс для улучшения выработки экономической политики, в том числе на основе расширения сотрудничества и обеспечения согласованности политики, между центральными банками, министерствами финансов и более широким кругом государственных ведомств, а также между этими учреждениями и их партнерами в других странах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie