Exemplos de uso de "Officially" em inglês
My sister Agnese, unmarried and still dependent, officially compromised.
Моя сестра Аньеза, незамужняя, сидит на шее у родителей.
24 weeks means it's officially the size of a cantaloupe.
24 недели - это по размеру, как настоящая дыня.
Now that we've officially established ourselves as the anti-social losers.
Мы же зарекомендовали себя лодырями и антисоциальными типами.
In auburn, Alabama, it is officially against the law to deflower a virgin.
В Оберне, штат Алабама есть закон, запрещающий лишать девственниц девственности.
This is five times less than the $29.3 billion officially spent in October.
Это в пять раз меньше, чем в октябре – 29,3 миллиарда.
The excitement will start building this April, when the close-encounter phase officially begins.
Но поволноваться придется уже в апреле, когда аппарат направится в область, в которой вероятность столкновения с частицами космического вещества довольно высока.
It's a type of fossilized dental plaque that is called officially dental calculus.
Это разновидность окаменевшего зубного налёта, который принято называть зубным камнем.
Of course, the president's office officially cannot take a position in his trial.
Разумеется, офис президента не может занять чью-либо сторону в этом деле.
I think I am officially homesick, so I'll let you know when I'm.
Думаю, я определенно скучаю по дому, так что я дам вам знать если я.
And with that, the best night of my life had officially become a kissless, velour nightmare.
Таким образом мой лучший вечер в жизни перерос в велюровый кошмар без поцелуев.
Against 792 claimed MiG kills, the U.S. Air Force officially conceded just 58 Sabre losses.
Сообщалось о 792 сбитых МиГах, тогда как военно-воздушные силы США признали потерю лишь 58 «Сейбров».
Officially, Turkey is concerned that Saddam Hussein's fall could result in the irreparable fracturing of the Iraqi state.
Формально Турцию беспокоит то, что падение режима Саддама Хуссейна может привести к необратимому распаду иракского государства.
Yes, well, although this IS the death certificate, it was never officially registered at the office of Births, Marriages And Deaths.
Хоть это и сертификат о смерти, он не был зарегистрирован ни в одном из отделений ЗАГСА.
In 2 cases, administrative offences were officially recorded; 12 cases (4 in the first half of 2009) were referred to the prosecution bodies.
В 2 случаях были подготовлены протоколы по административным правонарушениям, в 12 случаев (I семестр 2009- 4) материалы были отправлены в органы прокуратуры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie