Exemplos de uso de "Once again" em inglês com tradução "в очередной раз"
England once again provides an apt illustration.
Англия в очередной раз иллюстрирует подобный случай.
Emerging market lending would once again get hit.
Это в очередной раз ударило бы по кредитованию возникающих рынков.
Once again, Nicaragua faces a possible Sandinista restoration.
В очередной раз Никарагуа стоит перед возможностью восстановления правления сандинистов.
In January, the European Union expanded eastward once again.
В январе Европейский союз в очередной раз расширился в восточном направлении.
First, it relied - once again - on trickle-down economics:
Во-первых, он опирался (в очередной раз) на экономику постепенного стимулирования:
Once again, Greece seems to have slipped the financial noose.
Кажется, в очередной раз Греция, проскользнула сквозь финансовую ловушку.
once again, cultural conflict was invoked in a misleading way.
в очередной раз культурный конфликт был задействован дезориентирующим способом.
Without protection, African farmers would once again be harmed by imports.
Не имея защиты, африканские фермеры в очередной раз будут вытеснены импортом.
Caste, once again, is casting its shadow over India's politics.
Касты в очередной раз отбрасывают тень на индийскую политику.
WTI tumbled on Friday to trade once again below 50.00.
WTI опустилась в пятницу в очередной раз ниже 50,00.
Once again, the issue of bombing or sanctioning Iran has resurfaced.
В очередной раз всплыла проблема бомбардировки или введения санкций против Ирана.
Once again exposure to Western values has delivered another Potemkin Village;
В очередной раз подражание Западным ценностям создало новую Потемкинскую деревню;
Momentum looks like it is ready to cross lower once again.
Индикатор динамики, как представляется, готов пересечься ниже в очередной раз.
YEREVAN - Once again, the issue of bombing or sanctioning Iran has resurfaced.
ЕРЕВАН - В очередной раз всплыла проблема бомбардировки или введения санкций против Ирана.
And once again, Trump has misinterpreted the realities of the Middle East.
И в очередной раз, Трамп неверно истолковал реалии Ближнего Востока.
Once again, America's president has come up short in Latin America.
В очередной раз, президент США потерпел неудачу в Латинской Америке.
And, once again, China seemed to be the horse to bet on:
И в очередной раз Китай, казалось, был фаворитом:
Russians and Ukrainians are once again being made victims of a utopian dream.
Русские и украинцы в очередной раз становятся жертвами утопической мечты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie