Exemplos de uso de "Poems" em inglês com tradução "поэма"

<>
He composed three poems in a month. Он сочинил три поэмы за один месяц.
Patti Smith said that my poems were like glass shattering. Патти Смит сказала, что мои поэмы как разбитое стекло.
I was very struck by Natalie Merchant's songs last night, recovering old poems. Я был вчера потрясён песнями Натали Мерчант, её аранжировками старых поэм.
Over 80 unpublished poems, over 20 stories and over 300 articles published in Honduras and the United States. Автор свыше 80 неизданных поэм, более 20 рассказов и свыше 300 статей, опубликованных в Гондурасе и Соединенных Штатах.
And I title things because I think people speak in organic poems, and this is called "A Mirror to Her Mouth." Я всегда даю названия ролям, потому что я считаю, что люди рассказывают о себе живыми поэмами, и эта называется "Зеркало у рта".
Since the dawn of human history, we've tried to rectify this imbalance by making art, writing poems, singing songs, scripting editorials and sending them in to a newspaper, gossiping with friends. This is nothing new. С самого начала истории человечества мы пытаемся исправить этот дисбаланс, увлекаясь искуством, создавая поэмы, исполняя песни сочиняя сценарии и отправляя их в газеты. общаясь с друзьями. В этом нет ничего нового.
In fact, in one of his great poems, Troilus and Cressida, in the envoi, the bit where he sends his book out to the public, he sort of makes a request that it isn't too badly mangled. Вообще-то в одной из своих великих поэм "Троил и Крессида", в завершении есть место, где он отправляет свою книгу в публикацию и озвучивает просьбу, чтобы её не слишком сильно калечили.
Thus workers, peasants, youth and students personally create novels, poems, drama scripts, songs, dance, fine art works to be presented to festivals or performances and those who are found promising are selected to be brought up into professionals, gaining fame. Таким образом, рабочие, крестьяне, молодежь и студенты самостоятельно создают романы, поэмы, сценарии спектаклей, песни, художественные произведения, которые представляются на фестивалях или во время выступлений, и те, чей талант признан многообещающим, отбираются для последующей профессиональной подготовки и приобретают известность.
It's not a very happy poem tho. Это не очень веселая поэма впрочем.
Did you read the poem "Azalea" I sent you? Я посылал тебе поэму "Азария", ты её прочитала?
So I'd like to close with this poem. Я хотела бы закончить поэмой.
It's a line from a poem by John Keats. Это строка из поэмы Джона Китса.
I wish someone would write a poem like that for me. Я бы хотела что бы кто-то написал для меня поэму такую как эта.
Is this a poem about them taking the N train to Astoria for Greek food? Это поэма о поездке в метро по линии N в греческий ресторан?
His research method – a long poem about his theory – is hardly convincing to modern ears. Его метод исследования – большая поэма о его теории ? вряд ли убедителен для современных слушателей.
It would just follow the shape of the poem, because the story, the real story, is too hard. Просто буду следовать форме поэмы, потому что история, реальная история, слишком тяжёлая.
And then, after brunch, Dave got up on stage and he performed this spoken love poem to Ivan. И потом, после обеда, Дейв поднялся на сцену и выступил со своей любовной поэмой для Айвена.
It allows for even more opportunities for them to find a poet or a poem that they connect to. Это дает им еще больше возможностей найти поэта или поэму родственную им.
“April is the cruelest month,” wrote T.S. Eliot at the beginning of his great poem, “The Waste Land.” «Самый жестокий месяц ? это апрель», ? написал Т.С. Элиот в начале своей великой поэмы «Бесплодная земля».
How many poets could cram eBay, Friendster and Monster.com into 3-minute poem worthy of a standing ovation? Cкoлькo поэтов смогли бы напихать eBay, Friendster и Monster.com в трех-минутную поэму, заслуживающую овации со вставанием на ноги?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.