Exemplos de uso de "Poems" em inglês com tradução "стихотворение"

<>
The two poems express human suffering. Эти два стихотворения выражают человеческие страдания.
I'm not sure if other poems will be animated. Не уверен, что следующее стихотворение будет иллюстрироваться.
Pushkin wrote some of his greatest poems as a result of anger; Пушкин написал некоторые из своих лучших стихотворений в результате гнева;
"The Sleepy Giant," which is the song that I just sang, is one of his poems. "Спящий великан", эта песня, которую я только что исполнила, - одно из стихотворений из этой книги.
Turned out they really couldn't play, but they could recite poems that'd break your heart. Оказалось, они не уМеют играть, но уМеют читать душещипательные стихотворения.
And then I noticed, lying on her end table, a book of love poems by Pablo Neruda. И тут я заметил, что на ее столе лежит, книга любовных стихотворений Пабло Неруды.
If you read some of the poems enclosed in his file, I'm sure you'll share my opinion. Если вы составите себе труд ознакомиться с некоторыми из стихотворений в этой папке, уверен, вы разделите это мое мнение.
And the way I'm going to do that is present to you five animations of five of my poems. Я собираюсь это сделать, представив пять анимаций на пять моих стихотворений.
Now, we're going to do other poems for you, and here's a preview of some of the poets. Ну а теперь мы представим вам другие стихотворения. И представим вам несколько других поэтов.
And the idea was to have me record some of my poems and then they would find animators to animate them. Идея состояла в том, чтобы я озвучил несколько своих стихотворений, а они затем нашли бы художников для их иллюстрации.
There's other love poems that are, of course, just as good, but I don't think this one can be surpassed. Конечно, любовная поэзия знает немало других не менее замечательных творений, но, по-моему, этому стихотворению нет равных.
Combining dry wit with artistic depth, Billy Collins shares a project in which several of his poems were turned into delightful animated films in a collaboration with Sundance Channel. Coeдиняя сдержанный юмор с умелым артистизмом, Билли Коллинз рассказывает о проекте, в котором несколько его стихотворений были мультиплицированы телеканалом Sundance Channel.
Blake’s “The Marriage of Heaven and Hell” was a combination of poems, prose, and illustrations produced on a series of etched plates – an eighteenth-century iPad, if you will. «Бракосочетание Рая и Ада» Блейка представляет собой серию стихотворений, прозы и иллюстраций, представленных на гравированных пластинах – iPad 18 века, если хотите.
A series of new tactile collages, the publication of a monograph and a collection of poems, an anthology of subversive literature, the conversion of an old barn into a gothic castle. Публикация монографии и сборника стихотворений, антология подрывной литературы, превращение старого сарая в готический замок.
Now, there's one of our favorite poems from the defenders, which they share from each other, is: "Take courage friends, the road is often long, the path is never clear, and the stakes are very high, but deep down, you are not alone." У нас есть любимое стихотворение от защитников, которым они делятся друг с другом: Смелей, друзья, дорога длинна тропа не ясна на карту поставлено все. Но помните - вы не одни"
Pushkin wrote some of his greatest poems as a result of anger; Beethoven’s great symphonies were written in the grip of overpowering emotions; and Nelson Mandela, Václav Havel, and Aung San Suu Kyi all endured imprisonment because they were angry at the injustice they had witnessed. Пушкин написал некоторые из своих лучших стихотворений в результате гнева; великие симфонии Бетховена были написаны в порыве всепоглощающих эмоций; а Нельсон Мандела, Вацлав Гавел и мьянманский оппозиционный лидер Аун Сан Су Чжи выдержали тюремное заключение, потому что испытывали гнев к несправедливости, свидетелями которой являлись.
It's a longer poem. Это стихотворение подлиннее.
My poem is called "Dirt." Стихотворение называется "Грязь".
And here's her poem. И вот её стихотворение.
She read one poem to him. Она прочитала ему одно стихотворение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.