Exemplos de uso de "Poor" em inglês com tradução "жалкий"
Traduções:
todos9433
бедный4227
бедные2478
плохой520
низкий297
бедняк176
неимущий155
беднота145
недостаточный119
слабый110
несчастный47
нищий20
небольшой18
жалкий16
бедненький15
скудный8
несовершенный4
убогий3
необеспеченный1
outras traduções1074
I am just a poor communist frog with a big mouth.
А я - просто жалкий коммунист, который квакает направо и налево.
Of course, abject poverty, poor sanitation, dangerous workplaces, and child labor existed long before the current wave of globalization.
Конечно, жалкая бедность, плохие санитарные условия, опасные рабочие места и детский труд существовали до сегодняшней волны глобализации.
Both of us may have been born for the poor house but we're not the kind to like it.
Наверное, мы оба будем вести жалкое существование, но мы не из тех, кто этим доволен.
Perhaps that befits creatures whose lives are "solitary, poor, nasty, brutish, and short," to recall Thomas Hobbes' description of the state of nature.
Возможно, это подходит существам, чья жизнь является "одинокой, жалкой, злобной и грубой" и чей "век короток", как описывал Томас Гоббс состояние природы.
A paradox, indeed, haunts Venezuela: if people abroad have such a poor view of our country, then perhaps we are going to the dogs, regardless of what we see around us.
Парадокс, действительно, преследует Венесуэлу: если люди за рубежом имеют такое жалкое представление о нашей стране, тогда, возможно, на самом деле все приходит в упадок независимо от того, что мы видим вокруг себя.
As your pale skin and severe bone structure imply, you'll age swiftly and poorly.
Так как твоя бледная кожа и мощная структура скелета подразумевают, что стареть ты будешь быстро и жалко.
Underdevelopment in many countries of the South, which are faring poorly in their struggle to remain viable in a globalizing world, creates conditions of desperate poverty, ecological collapse and rootless, unemployed populations beyond the control of atrophying state systems.
Отсталость многих стран Юга, влачащих жалкое существование в нескончаемой борьбе за выживание в мире, вступившем на путь глобализации, создает условия для возникновения ужасной нищеты, экологической катастрофы, а также безработицы и неустроенности населения, вышедшего из-под контроля атрофирующихся государственных структур.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie