Exemplos de uso de "Pushes" em inglês

<>
This boost in future-oriented spending today pulls people out of unemployment and pushes up capacity utilization. Такие ориентируемые на рост в будущем расходы сегодня избавляют население от безработицы и увеличивают загрузку производственных мощностей.
When you do, you'll realize that he's not the sort of man one pushes around. Когда вы встретитесь, вы поймете, что он не тот человек, которого каждый третирует.
On the balance-sheet side, even if a temporary decline in long-term interest rates pushes up asset values, debt-burdened households with uncertain employment prospects are unlikely to rush to consume. В случае с балансом, даже если временное снижение долгосрочных процентных ставок приведет к росту стоимости активов, обремененные долгами домохозяйства с неопределенными перспективами занятости вряд ли поспешат увеличивать потребление.
To be sure, the ratio is a factor that would help us to assess risks of negative feedback, since the government must refinance short-term debt sooner, and, if the crisis pushes up interest rates, the authorities will face intense pressures for fiscal austerity sooner or later. Точнее, отношение долг-ВВП это фактор, который помогает нам оценивать риски возникновения отрицательной обратной связи, поскольку правительство должно будет рефинансировать краткосрочный долг быстрее, и, если кризис увеличит процентные ставки, то власти рано или поздно встретят сильное давление, вынуждающее к жесткой экономии бюджетных средств.
Slow and controlled pushes now, Bridget. Сейчас медленно и равномерно тужимся, Бриджит.
Pushes through the construction of Charming Heights. Оно проведёт проект строительства Высоток Чарминга.
Pushes that shit all over the country. Пропихивает это дерьмо по всей стране.
It pushes others to raise their level of play. Это стимулирует и других улучшать свою игру.
And as you see, it rolls up, pushes away neatly. И, как вы видите, его легко можно спрятать.
She pushes the alarm, she hits her head and falls here. Она включила сигнализацию, ударилась головой и упала вот сюда.
DAX: weaker eurozone data pushes German index towards key support levels DAX: из-за ухудшившихся данных Еврозоны индекс опустился к ключевым уровням поддержки
She opens the door, he pushes in, sign of a struggle. Она открыла ему, он вламывается, есть признаки борьбы.
When he pushes his shoulders forward, he goes into a dive. Выталкивая вперед плечи он переходит в пикирование.
So a chemical reaction of sorts basically pushes the lid out. И вот эта химическая реакция, по сути, выталкивает крышку.
Lebanon is now fragile, as Iran pushes Hezbollah into the battle. Ливан сейчас ослаблен, тогда как Иран старается вовлечь Хезболлу в сражение.
Hope pushes the caterpillar through the cocoon and drives the salmon upstream. Надежда выталкивает гусеницу из кокона и ведет лосося вверх по течению.
It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other. Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга.
Mother and father hold hands as mom pushes for the final time. Мать и отец держатся за руки, пока мама тужится в последний раз.
When I try to pull away, he pushes my face into the concrete. А когда я попыталась оттолкнуть его, он уткнул меня лицом в асфальт.
This pushes our veterans further into isolation from the world they once knew. И наши ветераны чувствуют себя изолированными от мира, который был им когда-то знаком.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.