Exemples d'utilisation de "Rapidly" en anglais

<>
His business is growing rapidly. Его бизнес быстро растёт.
However, his options are shrinking rapidly. Однако его положение стремительно ухудшается.
Global production is rapidly increasing. Его глобальное производство увеличивается быстрыми темпами.
How rapidly is data required? Насколько быстро потребуются эти данные?
This rapidly changed after last September 11th. Но ситуация стремительно изменилась после событий 11 сентября.
The science of groundwaters, hydrogeology, is rapidly developing. Быстрыми темпами развивается наука о грунтовых водах- гидрогеология.
Telephone ringing, monitor beeping rapidly Телефон звонит, монитор быстро сигналит
Eastern Europe Is Facing A Rapidly Worsening Demographic Crisis Восточная Европа сталкивается со стремительно усугубляющимся демографическим кризисом
Why don't the poor countries grow more rapidly? Почему бедные страны не растут более быстрыми темпами?
Finally, employment continues to contract rapidly. И наконец, занятость продолжает быстро падать.
Second, platform economies are emerging rapidly and build on traditional networks. Во-вторых, платформенные экономики развиваются стремительно и опираются на традиционные сети.
When they were growing rapidly – especially compared to the advanced economies – they attracted massive amounts of capital. Когда страны росли быстрыми темпами – особенно в сравнении с развитыми экономиками – они привлекали огромные объемы капитала.
She's rapidly approaching extrauterine viability. Она быстро приближается к внематочной жизнеспособности.
But these figures are changing rapidly, owing to China's exuberant growth. Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая.
Financing affordable housing and urban development remains one of the major stumbling blocks for rapidly urbanizing countries. Финансирование доступного жилья и развитие городов остается одной из главных проблем, стоящих перед странами с быстрыми темпами урбанизации.
Why are you licking so rapidly? Почему вы облизываете так быстро?
It looks like the end of the Greek drama is rapidly approaching. Похоже, конец греческой драмы стремительно приближается.
People, goods, services, information and money are moving around the globe more rapidly and in larger volumes. Перемещение людей, товаров, услуг информации и денег по всему миру происходит все более быстрыми темпами и во все возрастающих объемах.
The sex glands and organs develop rapidly. Сексуальные железы и органы быстро развиваются.
The question is how rapidly will China's authorities allow the renminbi to appreciate. Все дело в том, насколько стремительно китайские власти позволят курсу юаня повышаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !