Exemplos de uso de "Rents" em inglês
Traduções:
todos659
аренда221
арендовать169
арендный129
рента70
брать напрокат15
квартплата10
квартирная плата6
рентный6
передавать4
плата за квартиру2
сдавать внаем2
outras traduções25
He rents an apartment at 20 Magnolia Court in Oceanside.
Он снимает квартиру на Магнолия Корт, 20 на Оушенсайд.
Rents from oil production impede reforms in the major exporting countries.
Прибыли от добычи нефти препятствуют проведению реформ в странах, являющихся крупнейшими экспортерами.
More intense competition, within and across countries, has decreased the available rents.
Усиление конкуренции как внутри стран, так и между странами, привело к повышению уровня жизни и снижению затрат.
As a result, Microsoft cannot extract anything close to its full monopoly rents unless it sells upgrades.
Для Microsoft проблема заключается в том, что предельная цена программного обеспечения - ноль.
You don't find it strange that someone rents an apartment from you then doesn't use it?
А вам не показалось странным что кто-то снимает у вас квартиру и не живёт в ней?
At the age of 24 he rents a room in Dallas under the alias of O H. Lee.
В возрасте 24 лет, Он снимает маленькую комнату в Далласе И пользуется псевдонимом О.
Meanwhile, oil-producing developed countries should bank the remaining rents to enable capital substitution and ensure life after oil.
Тем временем, развитые страны-производители нефти должны накапливать сохраняющиеся доходы, чтобы обеспечить замещение капитала и гарантировать «жизнь после нефти».
The fundamental economic mechanism that determined how the world worked was the struggle for rents between workers and capitalists.
Основным экономическим механизмом, определявшим ход событий в мире, являлась борьба за материальное благосостояние между рабочим классом и капиталистами.
But this requires that windfall rents are productively used to create a more sustainable productive base and growth trajectory.
Но для этого необходимо, чтобы непредвиденные дополнительные прибыли использовались продуктивно для создания более устойчивой производственной базы и обеспечения траектории роста.
All the seventeen states in the world with the largest oil rents as a share of GDP are authoritarian states.
Все 17 стран в мире с самой большой долей нефтяных доходов в ВВП являются авторитарными государствами.
Basically, prices soar and crooked politicians then milk the rents from the sector, but it doesn't generate any jobs.
Попросту говоря, в условиях неимоверного роста цен коррумпированные политики загребают обеими. Но так рабочие места не создаются.
Indeed, oil rents eventually weaken state institutions, and this hollowing out of the state often gives rise to growing discontent.
Так проценты от нефти в итоге ослабляют государственные институты, и подобное опустошение государства часто приводит к увеличению недовольства.
She then rents a motel room from which Chambers receives numerous phone calls and we find classified details of Medina's itinerary.
Потом она снимает комнату в мотеле, из которой Чеймберс получает многочисленные телефонные звонки и где мы находим подробный маршрут Медины.
When there is a single price, all the various cost curves are merged into one and low-cost projects enjoy large rents.
Когда существует единая цена, то все различные графики затрат сливаются в один, и малозатратные проекты обходятся слишком дорого.
There's not a lot on him in the system, but he rents an apartment here, so I sent a unit by.
Про него известно не так много, но он снимает квартиру здесь, так что я послал полицию.
What are the best ways of ensuring that natural resource rents and profits made from exporting are used for further development and industrialization?
Как лучше всего добиться того, чтобы доходы и прибыли, получаемые от экспорта природных ресурсов, использовались для дальнейшего развития и индустриализации?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie