Exemplos de uso de "Reservations" em inglês com tradução "оговорки"
Traduções:
todos1696
оговорки877
резервирование346
оговорка239
резервация46
бронирование41
сомнения20
бронь10
поправка7
сомнение4
броня4
outras traduções102
And it leads to reservations and other techniques.
А это приводит к оговоркам и прочим ограничениям.
Reservations and Interpretative Declarations to the Optional Protocol
Оговорки и заявления о толковании в связи с Факультативным протоколом
Final and irreversible nature of acceptances of reservations
Окончательный и необратимый характер принятия оговорок
A “reservations dialogue” would be helpful in order to assess that effect.
Для оценки такого эффекта будет полезен «диалог об оговорках».
As in the case of late reservations, his delegation opposed modification per se.
Как и в случае с поздним формулированием оговорок, его делегация выступает против модификаций как таковых.
As we all know, they have expressed reservations on receiving such food products.
Как нам всем известно, они высказывали оговорки относительно получения таких продовольственных продуктов.
Moreover, such reservations did not require that the sales contract must be signed.
Кроме того, в этих оговорках не пре-дусмотрено, что договоры купли-продажи должны подписываться.
Here again, to a certain degree, the complex problems of “extensive reservations” arise.
В данном случае речь идет в определенной мере о сложной проблеме " расширительных оговорок ".
The Federal Government sets application conditions and reservations for use regarding DDT and HCH.
Федеральное правительство установило условия применения и сделало оговорки в отношении использования ДДТ и ГХГ.
Almost all signatories to the additional protocols have made interpretative statements equivalent to reservations.
Почти все подписавшие стороны дополнительных протоколов сделали интерпретационные заявления, равноценные оговоркам.
Although reservations about the agreement abound, political conditions did not permit a better one.
Хотя оговорок по соглашению предостаточно, политические условия не позволяют принять лучшее соглашение.
Reservations formulated when negotiating, adopting or authenticating the text of the treaty and formal confirmation
Формулирование оговорок в ходе переговоров, при принятии или установлении аутентичности текста договора и официальное подтверждение
His delegation therefore wished to express its reservations to the letter from the Secretary-General.
В этой связи делегация Судана хотела бы высказать свои оговорки в отношении письма Генерального секретаря.
Current State practice did not draw a clear distinction between conditional interpretative declarations and reservations.
В нынешней практике государств не проводится четкое различие между условными заявлениями о толковании и оговорками.
30 Neither the Covenant nor the first Optional Protocol contains any specific provisions on reservations.
30 И в Пакте, и в первом Факультативном протоколе отсутствуют конкретные положения в отношении оговорок.
The State party is urged to withdraw formally both the interpretative declarations and the reservations.
Он настоятельно призывает государство-участника официально снять как толковательные заявления, так и оговорки.
[2.2.3] Instances of non-requirement of confirmation of reservations formulated when signing a treaty
[2.2.3] Случаи необязательности подтверждения оговорок, сформулированных при подписании договора
Some authors propose to consider that “these extended objections are, in fact, reservations (limited ratione personae).
Некоторые авторы предлагают считать, что «эти расширительные возражения по сути являются оговорками (ограниченными ratione personae)».
Moreover, the Special Rapporteur had annexed to his second report a bibliography concerning reservations to treaties.
Кроме того, Специальный докладчик включил в приложение к своему второму докладу библиографию, касающуюся оговорок к договорам.
Late exclusion or modification of the legal effects of a treaty by procedures other than reservations
Последующее исключение или изменение юридического действия договора с помощью процедур, иных, чем оговорки
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie