Exemplos de uso de "Results" em inglês com tradução "приводить"
Traduções:
todos17781
результат12585
приводить2683
итог530
показатель443
происходить420
возникать в результате170
заканчиваться117
исход31
плод30
проистекать28
стать следствием18
иметь результатом4
результирующая3
outras traduções719
Few state visits have lasting results.
Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам.
Yet neither approach is delivering good results.
Ни тот, ни другой подходы не приводят к хорошим результатам.
Unfortunately, this often results in inadvertent harm.
К сожалению, это часто приводит к неумышленному вреду.
PARIS - Few state visits have lasting results.
Париж - Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам.
When imperial arrangements are dissolved, violence often results.
Когда расторгаются имперские договоренности, это зачастую приводит к насилию.
This frequently results in increased administration costs and complexity.
Это часто приводит к повышению затрат и усложнению администрирования.
The Economist snidely referred to the "results" in quotation marks.
Журнал "Экономист" ехидно привел слово "результаты" в кавычках.
Numbers that are stored as text can cause unexpected results.
Числа, хранящиеся как текст, могут приводить к непредвиденным результатам.
American stinginess, moreover, results in high costs to US security.
Кроме того, американская скупость приводит к высоким затратам на обеспечение безопасности.
Execution of this order results in closing of the position.
Исполнение данного ордера приводит к закрытию позиции.
Execution of this order results in opening of a trade position.
Исполнение данного ордера приводит к открытию торговой позиции.
In this case, tacit consent emboldens terrorist actors, with deadly results.
В данном случае, молчаливое согласие только подстегивает террористических субъектов, что приводит к смертельным последствиям.
The fact is that experimental monetary policy has produced positive results.
Есть факт: экспериментальная монетарная политика привела к позитивным результатам.
Here are some related search results on WebSearchAX that might help.
Ниже приведены несколько связанных результатов поиска на WebSearchAX, которые могут оказаться полезными.
Indeed, the West has already tried this approach before, with paltry results.
Действительно, Запад и раньше пробовал решить проблему подобным образом, что привело к незначительным результатам.
Trading the equity curve results in even bigger drawdowns in many cases.
3. Торговля по графику эквити приводит во многих случаях к еще большим просадкам.
Indeed, sometimes it leads to results that are inefficient, "nasty," or both.
Иногда она приводит к неэффективным и "губительным" результатам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie