Exemplos de uso de "Returns" em inglês com tradução "декларация"
Traduções:
todos13053
возвращаться3551
возвращать3548
возвращение1879
вернуться1801
возврат669
вернуть467
доход295
прибыль295
отдача152
декларация37
выручка14
билет в оба конца4
outras traduções341
No license, no bank account, no tax returns.
Ни прав, ни банковских счетов, никаких налоговых деклараций.
Letters, tax returns, company accounts, it's all filed and cross referenced.
Письма, налоговые декларации, счета компании, это всё подшито и пересекается ссылками.
As they grew up, I gave them bank accounts, library cards, tax returns.
Когда они вырастали, я открывал на их имена банковские счета, библиотечные карточки, налоговые декларации.
His tax returns reference bank accounts that don't even exist - it goes on and on.
Его налоговые декларации поручительства, банковские счета которые даже не существуют - все зациклилось.
Kate cited additional income as caregiver on her tax returns when she was a college student.
Кейт указала дополнительный доход в качестве воспитателя, заполняя налоговую декларацию, когда была студенткой.
Provision of software, training courses, accounting services, preparation of tax returns, audit, transfer of staff between employers: all benefit from a uniform system.
Такая система оказала бы благоприятное воздействие на разработку программного обучения, организацию учебных курсов, бухгалтерские услуги, подготовку налоговых деклараций, аудиторскую деятельность и переход работников с одного предприятия на другое.
Someone who knows about your father's bank accounts, and I don't mean just the ones he jots down on his tax returns.
Та, кто знает о банковских счетах твоего отца, и я не имею в виду те, что он указывает в своей налоговой декларации.
As indicated above, the annual information returns prepared by tax-exempt organizations are available to the public, except for the organization's list of contributors.
Как указывалось выше, ежегодные информационные декларации, подготавливаемые освобожденными от уплаты налога организациями, открыты для общественности, за исключением перечня вкладчиков в организацию.
In practice this meant that the husband and wife would pay less income tax, however, the husband was still responsible for tax returns and payments.
Практически это означало, что муж и жена должны платить меньше налогов с дохода, однако ответственность за подачу таможенных деклараций и выплату налога обычно лежала на муже.
Although in practice this meant that the husband and wife would pay less income tax, the husband was still responsible for tax returns and payments.
Хотя на практике это означало, что муж и жена будут платить меньшую сумму подоходного налога, муж по-прежнему нес ответственность за заполнение налоговой декларации и выплату налогов.
He bristles at questions about whether he’s worth $10 billion, as he claims, and resists releasing his tax returns, which is expected of presidential aspirants.
Он свирепеет от вопросов, а правда ли, что его состояние равно $10 млрд, как он сам заявляет, но при этом отказывается публиковать налоговую декларацию, а этого обычно ожидают от кандидатов в президенты.
Thus, it shall be checked whether tax returns and any other potential movements in customers'accounts related thereto comply with the profile and extent of their activity.
Ввиду этого следует проверять, соответствуют ли налоговые декларации и любое другое соответствующее движение средств на счетах клиентов характеристике и масштабам их деятельности.
As I told Frick and Frack already, somebody is running a major fraud operation against the IRS, stealing hundreds of identities, submitting thousands in fake tax returns.
Как я уже, черт возьми, сказала, кто-то проводит крупные финансовые махинации в Налоговом управлении, крадет сотни личных данных, предоставляет тысячи поддельных налоговых деклараций.
The bad news is that those futures change the tax status of the fund to be a partnership — which requires filing a K1 form with your tax returns.
Дурные вести заключаются в том, что тот фьючерс изменяет налоговый статус фонда, который становится фондом секции 1256, для которой вам необходимо заполнение формы K1 налоговой декларации.
For the profit tax, 1,722 tax returns were filed (which equates to 90 per cent of enterprises registered for profit tax) and the sum of € 5.5 million was generated.
Что касается налога на прибыль, то было подано 1722 налоговых декларации (что соответствует 90 процентам числа зарегистрированных предприятий, обязанных платить налог на прибыль) и собрана сумма в размере 5,5 млн. евро.
Updates to the VAT returns and ICP declarations have been made to allow customers to generate VAT and ICP declarations in XBRL format in accordance to the Taxonomy version 9.0.
Внесены обновления в возмещения НДС и декларации ICP, позволяющие клиентам создавать декларации по НДС и ICP в формате XBRL в соответствии с таксономией версии 9.0.
A number of States also responded that their domestic laws or administrative policies included measures requiring spouses and/or dependants of public officials to disclose their assets, liabilities and copies of tax returns.
Ряд государств сооб-щили также, что их законы или административные положения содержат меры, обязывающие супругов (супруг) и/или иждивенцев государственных долж-ностных лиц сообщать сведения о своих активах, обязательствах и представлять копии налоговых деклараций.
Did you know that if you file your tax returns yourself, you're statistically more likely to be filing them correctly than if you get a tax adviser to do it for you?
Известно ли вам, что заполняя декларацию о доходах самостоятельно, статистически, у вас больше шансов сделать это правильно, чем у консультанта по налогам, который будет это делать для вас.
Until 1996, the Income Tax Act had held the husband to be responsible for the completion of income tax returns and the payment of income tax for the husband's and wife's financial revenue.
До 1996 года, согласно Закону о подоходном налоге, на мужа возлагалась обязанность по заполнению налоговых деклараций и уплате дохода со своих собственных доходов и с доходов жены.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie